亚洲最大地铁车站在深圳投入使用
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-12-30 05:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Asia's largest underground railway station opened on Wednesday in the southern Chinese city of Shenzhen, launching high-speed rail service between Guangzhou and Hong Kong.

亚洲最大的地铁车站周三在中国深圳投入使用,该站提供从广州至香港的高铁服务。
 
The new line slashes1 travel time between Guangzhou and Hong Kong to half an hour.
 
The Futian High-speed Railway Station in downtown Shenzhen, Guangdong Province, covers a total area of 147,000 square meters, or about the size of 21 football fields.
 
Its three underground floors have seating for 3,000 passengers, according to Guangzhou Railway Corporation, which operates the station.
 
The travel time between Guangzhou and Hong Kong takes about two hours by ordinary train. The high-speed track slashes the travel time to half an hour. Residents in Shenzhen, which is adjacent to Hong Kong, can reach Hong Kong in 15 minutes.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slashes 56bb1b94ee9e9eea535fc173e91c6ee0     
n.(用刀等)砍( slash的名词复数 );(长而窄的)伤口;斜杠;撒尿v.挥砍( slash的第三人称单数 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • They report substantial slashes in this year's defense outlays. 他们报道今年度国防经费的大量削减。 来自辞典例句
  • Inmates suffered injuries ranging from stab wounds and slashes to head trauma. 囚犯们有的被刺伤,有的被砍伤,而有的头部首创,伤势不一而足。 来自互联网
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片