日期:2007-03-02 ... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 ... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 ... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 ... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 Soup and fish,看着这两个词,有没有感觉到要流口水了呀?可是在今天的词汇讲解里它们可不是美食呦,soup and fish是一个英语俚语,意思是男士无尾半正式晚礼服。 为什么soup and fish会用来指代晚礼服,这还得从19世纪上层社会的晚宴说起。由于出席此类晚宴的人都是达... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 在西方国家,pied piper(花衣魔笛手)是一个常用的政治宣传标语,这个标语的政治喻意是什么呢?让我们从下面这个古老的民间传说找寻答案吧。 传说,在德国普鲁士的哈梅林(Hamelin)曾发生鼠疫,死伤极多,居民们束手无策。后来,来了一位法力高强的魔笛手,身穿红黄相... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 每个沉浮股海的投资者都希望自己能拥有一张股市王牌蓝筹股(blue chips)。可是,你对蓝筹股了解多少呢? Blue chips是指资本雄厚、信誉优良的挂牌公司发行的股票,比如通用汽车、IBM和惠普这样的大公司。一般来说这类股票的持股者很可能会获得持久、稳定、丰厚的利润回... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 doughboy是一个美国俚语,在第一次世界大战中指美国的步兵。你知道吗,它还有油炸面团的意思。步兵和面团会有什么联系呢? 1847年,doughboy首次被使用。美国陆军中校乔治 阿姆斯特朗(George Armstrong Custer)的夫人Mrs. Custer在她的回忆录中解释说:doughboy是一种... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 ... 阅读全文>>

日期:2007-03-01 当你看到spinster(未婚女子、老姑娘)时,你是否会觉得它和spin(纺织)很相象?它们俩之间有什么故事?让我们回到14世纪去探个究竟吧。 早在14世纪,spinster用来指任何纺织者,无论是男人还是女人。但是到了17世纪,spinster就单指未婚女性了,可能她们是在终日摇着... 阅读全文>>

  • 首页
  • 上一页
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 下一页
  • 末页
  • 2805586