《后裔》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-03-28 06:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
片段对白
 
Cousin Hugh: Well, no surprise. Other than the holdouts who don't wanna sell at all, it's done. Holitzer. Chicago group a distant second. Feels good. Doing the right thing, Mattie. At least there ain't gonna be any Walmart. All right. Now it's your call. We're all behind you. Most of us, anyway. Go ahead, Captain. Make it official.
 
Matt: It's strange, is all.
 
Cousin Hugh: What's strange?
 
Matt: We didn't do anything to own this land. It was entrusted1 to us. And now we're just... I can't do it. I'm not gonna do it.
 
Cousin Hugh: What do you mean?
 
Matt: I'm not gonna sign.
 
Cousin Hugh: What are you doing, Man? I mean, we know you got a lot on your plate now, but you're not gonna fuck this up for us. It's over.
 
Matt: I don't want it to go to Holitzer. I don't want it to go to anyone. I wanna keep it.
 
Cousin Hugh: Your head's not right, Mattie. Your head's not right. Want a couple of days to think about it? Take a couple of days.
 
Matt: I don't need a couple of days. I have the authority, and this is what I want. We have other businesses that we're converting2 into corporations. We can figure this out.
 
Cousin Hugh: You're the trustee, Mattie. You know better than anyone we only have seven years left.
 
Matt: Then I have seven years to figure out how to keep it.
 
Cousin Hugh: We'll come after you, Man. Just because you're a fucking lawyer... doesn't mean the rest of us will be afraid to come after you. But nobody wants to do that. We're family.
 
Matt: People will be relieved, Hugh. The whole state.
 
Cousin Hugh: Oh, shit.
 
Matt: I sign this document...and something that we were supposed to protect is gone forever. Now, we're haole as shit. And we go to private schools and clubs...and we can barely3 speak pidgin, let alone Hawaiian. But we've got Hawaiian blood, and we're tied to this land. And our children are tied to this land. Now, it's a miracle that for some bullshit reason 150 years ago... we own this much of paradise4, but we do. And for whatever bullshit reason, I'm the trustee now... and I'm not signing. I'm not signing it. So if you wanna sue5 me, it'll just make us closer.
 
Cousin Hugh: All right. Listen up, everybody. Hey, hey, hey. Cousin Mattie has an announcement. Get ready!
 
**************************
 
Matt: Come in. Julie?
 
Julie: I know we just met... but I've been thinking about you guys a lot these last few days... and, uh, I knew your mom was here. I don't know, I just felt I should come by.
 
Matt: Well, you know Alex.
 
Alex: Hi.
 
Julie: Hi.
 
Matt: This is Scottie. And, Sid, this is Mrs Speer.
 
Julie: Julie.
 
Matt: Julie.
 
Scottie: Were you friends with my mom?
 
Julie: No, I never met your mom, but I know a lot about her.
 
Matt: Listen, Julie, we really appreciate you coming by... and the flowers are lovely.
 
Sid: Hey, Scottie, Alex.
 
Scottie: What?
 
Sid: Let's go to the cafeteria.
 
Alex: Yeah, good idea. Scottie.
 
Scottie: I'm coming.
 
Sid: Hurry up, Scottie.
 
Scottie: It only took me two seconds.
 
Sid: Scottie.
 
Scottie: Coming.
 
Matt: I'm not sure how much you know about my wife's condition...but, uh, she's gonna die very soon. And actually, that's sort of why we're here.
 
Julie: I know. That's why I came, because I know. I came because Brian wouldn't, and that just didn't seem right. I thought someone from my family should come.
 
Matt: So he told you.
 
Julie: He was acting6 really weird7 that night after you left... and then I just started smelling it on him. I'd already smelled it. I finally got it out of him, and we have been going crazy ever since. Not easy with the kids around. It's all just something I could never have imagined. And then your family's decision with the land... I think you're doing the right thing, but Brian is... It's just so complicated and confusing.
 
Matt: I know.
 
Julie: I'm angry. But I'm just so sorry. I can't imagine what you must be going through. Do you mind if I say something to her?
 
Matt: Okay.
 
Julie: Elizabeth, I'm Julie. I'm Brian's wife. I just wanna tell you... I just wanna tell you I forgive you. I forgive you for trying to take Brian away. I forgive you for trying to destroy my family. Because I just... I have to forgive you. I just have to forgive you, even though I should hate you.
 
Matt: Okay, okay, that's enough.
 
Julie: I just have to forgive you.
 
Matt: Really, honestly, I think that's enough, okay? Here we go. Thank you, Julie. Hey. He didn't love her, just so you know. He didn't really love her.
 
Julie: That's why I came.
 
Matt: Okay. Okay. Goodbye, Elizabeth. Goodbye, my love. My friend. My pain. My joy. Goodbye. Goodbye. Goodbye.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. holdout: 拒不退让的人(或组织、集团等);拒不合作者。
 
2. haole: (夏威夷)白人;非土著。
 
3. pidgin: (并用两种或多种语言的)混杂语;洋泾浜语。
 
4. come by: 来访。
 
Other young people do not find money so easy to come by.(其他的年轻人想要来钱就没这么容易了。)
 
5. cafeteria: 自助餐馆。
 
6. go through: 经受,经历(痛苦、困难等)。
 
We cannot have what we want without going through the mess.(没有经历这些消极杂乱状况,我们就不会得到我们想要的。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
2 converting ec668d4db793501ce7ecf6afb576007a     
n.吹(炉冶)炼,转炉炼钢v.(使)转变( convert的现在分词 );(使)转化;皈依;改变(信仰)
参考例句:
  • Jim's got some half-baked idea about converting his garage into a sauna. 吉姆初步计划把他的车库改造成一个蒸汽浴室。 来自《简明英汉词典》
  • Quite recently man has succeeded in converting sunlight directly into electrical energy. 最近人们已经成功地把太阳光直接转化为电能。 来自《现代汉英综合大词典》
3 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
4 paradise KKJxT     
n.伊甸乐园,天堂
参考例句:
  • My house had a small backyard,the paradise of children.我那幢房子有一个小后院,那是孩子们玩耍的乐园。
  • On a hot day a dip in the sea is sheer paradise.热天洗个海水澡是十分令人惬意的事。
5 sue PUAzm     
vt.控告,起诉;vi.请求,追求,起诉
参考例句:
  • If you don't pay me the money,I'll sue you.如果你不付给我钱,我就告你。
  • The war criminals sue for peace.战犯求和。
6 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
TAG标签: family children friends
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片