《爱丽丝梦游仙境-1》第11章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-22 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A cross the desert and hills, far on the other side of Underland, Bayard the bloodhound galloped1 across the bluffs2 toward the White Queen's castle.
In her courtyard, Mirana, the White Queen, was speaking with a Loyalist.
"The trees seem sad. Have you been speaking with them?"
"Yes, Your Majesty," the loyalist answered.
"Perhaps a bit more kindly3. Would you all excuse me for a moment? Thank you."
Bayard staggered into the Queen's courtyard and she crouched4 beside him, stroking his long brown ears and holding out a dish of water for him as he panted.
"What news, Bayard?" she asked in her soft, kind voice.
"Alice has returned to Underland." He gasped5. A smile lit up the Queen's lovely face. "Where is she now?"
"In Salazen Grum," he admitted, flinching6 with guilt7. "Forgive me, I allowed her to divert from her destined8 path."
The Queen shook her head, her smile widening. "No, no, no, no. That is exactly where she will find the Vorpal Sword," she explained. "We have our champion! Rest now. You've done well."
Exhausted9, the bloodhound collapsed10 to the ground.
In the garden of the Red Queen's castle, Alice searched through the bushes. She passed the hedgehog, curled under a wide leaf and cleaning the caked dirt off his fur.
"Have you seen a hat around here?" she asked him.
The hedgehog pointed11 and watched as Alice spotted12 the Hatter's hat, made a delighted noise, and picked it up. With loving care, she wiped off the mud and straightened it out. Whatever it took to save the Hatter, she'd have his hat waiting for him at the end.
Evening had fallen, and inside the Red Queen's bedchamber, the Queen stood at the window with her Knave13 behind her.
"You must find Alice, Stayne," said the Queen, her nails digging into the wood of the window frame.
"Without the Jabberwocky, my sister's followers14 will surely rise against me." A note of bitterness crept into her voice. "Ugly little sister … why do they adore her and not me?"
"I cannot fathom15 it," answered the Knave of Hearts, careful not to touch her. "You are far superior in all ways."
"I know," said the Queen without a hint of sarcasm16. "But Mirana can make anyone fall in love with her: men, women, even the furniture." She glanced dismissively at the captive animals that held up tables and chairs and lamps around the room. She didn't even see them as animals anymore; to her they were simply furniture, and to discover they had any feelings might astonish or amuse her.
"Even the King," said the Knave of Hearts quietly.
The Red Queen turned her dark gaze to the window again, letting it travel slowly down to the grim moat of bobbing heads below. "I had to do it. He would have left me."
"Majesty," the Knave said, "isn't it better to be feared than loved?"
"Not certain anymore," she answered. Some internal struggle seemed to take place, and finally she burst out: "Oh, let her have the rabble18! I don't need them. I have you." She leaned her enormous head back, looking at him with big, dewy eyes. "I do have you, don't I, Stayne?"
He managed a smile, which, fortunately for him, seemed to be enough of a reply for the Queen.
Alice ducked as she entered the Queen's dressing19 room. Strange stars twinkled outside the window in a velvety20 night sky. The room had only one occupant: the Hatter, surrounded by ribbons, bows, veils, and feathers. He hummed happily as he worked. Already several huge, colorful hats were perched on dummies21 and scattered22 across the floor.
"They're wonderful!" Alice cried with sincere awe23. "You must let me try one on."
Instantly the Hatter swept a splendid hat off a shelf and perched it on her head. Tall blue feathers bobbed down in her face and tiny diamonds sparkled around the wide rim17. Fake little bluebirds nested among the feathers and an enormous silver veil cascaded24 down her back. Alice giggled25 as she whirled around. If only the hats her mother attempted to make her wear were this much fun!
She struck a "grand lady" pose, imagining Lady Ascot. Then she grabbed another hat and perched it on the Hatter's head. He immediately struck the same pose, and they both laughed.
"It's good to be working at my trade again," said the Hatter, removing his hat and stroking it lovingly.
Alice took off her hat as well. She gently placed it back on the shelf. "It's just a pity you had to make them for her."
The Hatter looked around the room as if he'd just realized what he'd done. His face filled with remorse26 and self-recrimination, and he slumped27 mournfully.
"What is the hatter with me? Hatter … Mmmmm, ma." he asked.
Suddenly, fury seized him. He swiped his hand across the table, sending all the tools of his trade flying.
Alice jumped in front of him, knocked the scissors away, and took his face in her hands, forcing him to look at her. "Hatter!"
He froze, and she could see the fear in his eyes. "Have you any idea why a raven28 is like a writing desk? I don't like it here, it's terribly crowded. Have I gone mad?" he whispered.
She felt his forehead with her hand as her father had done to her so many years ago. "I'm afraid so," she said. "You're entirely29 bonkers. But I'll tell you a secret … all the best people are."
The Hatter straightened his shoulders with pride. Even his clothes seemed to puff30 up.
Alice reached behind a box and produced the Hatter's own bedraggled top hat. His eyes filled with emotion as Alice put it on his head and tapped the rim proudly. "That's better," she said. "You look yourself again."
The Hatter was too overwhelmed to speak. He took off the hat and pressed it to his heart with an expression full of gratitude31.
They were suddenly interrupted by the piercing sound of the Red Queen's voice. "Hat man!" she shrieked32 from the next room. "Where are my hats? I am not a patient monarch33!"
The Hatter seemed to come to. He seized Alice's hand intensely, keeping his voice low. "I'm told she keeps the Vorpal Sword hidden in the castle. Find it, Alice. Take it to the White Queen."
Alice glanced down at the long, thick chain binding34 his ankle to the wall. She still wasn't sure about slaying35 any Jabberwocky, but she could think of something else she'd like to do with that sword.
"We'll go to the White Queen together," she said, taking his other hand. They looked into each other's eyes for a long moment, and Alice found herself wishing she weren't quite so absurdly huge.
The Hatter grinned ruefully, evidently having the same thought. "Why is it you're always too small or too tall?" he asked.
Alice slipped away to find her courtroom while the Red Queen was busy trying on hats. The Tweedles were stationed outside the door, one on each side.
"Tweedles!" Alice said happily when she spotted them. Considering how silly and maddening they could be, she was surprised at how delighted she was to see them. She only wished it were in better, less prisoneresque circumstances.
They each took one of her hands and shook them vigorously. "Alice!" they cried in unison36.
"Howdoyedo again," said Tweedledum.
"Where's the Rabbit—" Alice started, but Tweedledee interrupted.
"How is it you're being so great big?" he asked.
"She ain't great big," said his brother. "This is how she normal is."
"I'm certain she is smaller when we met," insisted Tweedledee.
"She had drank the pishsalver, to get through the door. Recall it?" said Tweedledum.
"Where's the Rabbit?" Alice asked again.
"Over theres!" they chorused together, but each pointed in the opposite direction. Alice sighed. These two weren't exactly the most reliable guides, but when they set off, she had little choice but to follow them.
Much to her surprise, after some walking and climbing stairs and roundabout wandering, they actually came to the White Rabbit. He was whispering with a chambermaid, but as they got closer, Alice realized the maid was actually the Dormouse in disguise.
"What are you doing here?" the Dormouse asked.
"I'm rescuing the Hatter," Alice replied.
"I'm rescuing the Hatter," the Dormouse corrected her.
"He told me that the Vorpal Sword is hidden in the castle. Help me find it," Alice said.
The Tweedles immediately hurried off, but the Dormouse and White Rabbit remained. "I don't take orders from big, clumsy, galumphing—" The Dormouse stood her ground.
Alice loomed37 over her and pointed imperiously. "Shoo!"
With a humiliated38 squeak39, the Dormouse stalked off. Alice turned and saw that the White Rabbit was still there.
"What is it, McTwisp?" she asked.
He paused, then looked up at her with serious eyes.
"I know where the sword is."
 
穿过沙漠和山丘,在地下世界遥远的另一边,猎犬贝亚德正越过峭壁朝白皇后的城堡飞奔而去。
白皇后莫安娜正在庭院里跟一个效忠者谈话。
“那些树似乎不太高兴,你陪它们说话了吗?”
“是的,陛下。” 效忠者回答。
“也许要更亲切点。现在,可否原谅我失陪一会儿?谢谢诸位。”
贝亚德跌跌撞撞地走进白皇后的庭院里,白皇后立马在他身旁蹲下,抚摸着他棕色的长耳朵。他大口喘着粗气时,白皇后立即给他端出一盘水。
“有什么消息吗,贝亚德?”她轻柔和善地问道。
“爱丽丝回到地下世界了。”他气喘吁吁地说。白皇后迷人的脸上露出一抹微笑,问道:“她现在在哪儿?”
“在阴霾城堡,”他老实地回答,内疚地往后退缩,“原谅我,我看着她偏离了既定的路线。”
白皇后摇着头,露出了灿烂的笑容。“不不不不。她正好可以在那里找到屠龙剑,”她解释道,“我们的勇士归来了!去休息吧!你做得很好!”
此刻猎犬已经筋疲力尽,一下子瘫倒在地上。
在红皇后城堡中的花园里,爱丽丝在灌木丛里找来找去。这时她遇到了小刺猬,它正蜷缩在一片大叶子下,清理着毛皮上的泥块。
“你在这附近见过一顶帽子吗?”她问。
小刺猬伸手指了指,爱丽丝看到那顶帽子,高兴地叫了起来并走过去捡起了帽子。她小心翼翼地拂去上面的尘土,又把帽子理平整。不论要付出什么样的代价去救疯帽子,她都会守着这顶帽子一直等着他。
夜幕降临,红皇后站在卧室的窗前,黑骑士站在她身后。
“你一定要找到爱丽丝,斯塔亚尼!”红皇后把指甲抠进窗框的木头里,咬牙切齿地说。
“没有炸脖龙,我妹妹的拥护者肯定会站起来反抗我。”红皇后的语气中带着几分怨恨,“可恶的小妹……为什么他们喜欢的是她不是我?”
“我也弄不明白,”黑骑士回答,生怕触犯她,“你什么都比她好。”
“我知道!”红皇后毫不害臊地说,“但莫安娜能让任何一个人爱上她:男人、女人,甚至连家具都会爱上她。”她轻蔑地瞥了一眼房间里被囚禁的动物,它们有的撑着桌椅,有的挂着吊灯。红皇后甚至从没把它们当动物看过。对她而言,它们就如同家具;如果发现它们也有感情,那她才会觉得惊讶或者好 笑呢。
“就连国王也是。”黑骑士小声地说。
红皇后转过身,忧郁地注视着窗外,目光渐渐落到漂浮在护城河中的脑袋上。“我是被逼无奈!要不然他会抛弃我的!”
“陛下,”黑骑士说,“让人畏惧不是比让人喜欢更好吗?”
“我也不再那么确定了。”红皇后回答。她内心似乎在挣扎,终于大叫起来:“哼!让那些乌合之众随她去吧!不要也罢!我有你!”她把那颗巨大的脑袋向后靠了靠,用水灵灵的大眼睛望着黑骑士。“我真的拥有你,对吗,斯塔亚尼?”
他挤出一丝微笑。幸运的是,这种表示就足以答复红皇后。
爱丽丝溜进了红皇后的更衣室。窗外天鹅绒般柔软的夜空中闪烁着奇特的星星。更衣室里只有一个人——疯帽子。他被丝带、蝴蝶结、面纱和羽毛环绕着,正一边工作,一边哼着曲儿。几顶色彩绚丽的大帽子已经做好了,它们或是戴在模特头上,或是散落在地板上。
“它们真漂亮!”爱丽丝惊叹道,“你一定要让我试试。”
疯帽子一挥手从模特架子上取下一顶华丽的帽子戴在她头上。蓝色的长羽毛从她面前垂了下来,镶嵌在帽檐上的小钻石闪闪发光。一只小巧的蓝色假知更鸟嵌在羽毛里,背后宽阔的银色面纱一倾而下。爱丽丝一边转着圈,一边咯咯地笑。如果母亲要她戴的那些帽子也这么有趣就好了!
她脑海里想象着阿斯科特夫人的样子,摆出一副“贵妇人”的姿态。随即又抓起另一顶帽子戴在疯帽子头上。疯帽子立马摆出同样的姿势,然后两人哈哈大笑起来。
“能重操旧业真好。”疯帽子说着,取下头上的帽子,深情地抚摸着。
爱丽丝也取下帽子,轻轻地把它放回架子上,然后说:“可惜的是你要给红皇后做帽子。”
疯帽子环视四周,似乎这才意识到自己在做什么。他满脸的悔恨和自责,悲伤地跌坐在地上。
“我这个疯帽子是怎么了?疯帽子……嗯……”他自言自 语道。
突然,他变得暴躁起来,扑到桌子上用力一拂,所有的工具都被打翻在地。
爱丽丝迅速跑到疯帽子面前,推开那些剪刀,双手捧起他的脸,迫使他与自己对视,喊道:“疯帽子!”
他愣住了,爱丽丝可以看到他眼中的恐惧。“你知道为什么乌鸦像写字台吗?我讨厌这里,这儿太拥挤了。我是不是疯了?”他小声说。
就像多年前父亲对她那样,爱丽丝用手摸摸他的额头说:“恐怕是这样。你已经完全疯了。不过我告诉你个秘密……成功人士都这样。”
疯帽子顿时骄傲地挺起胸膛,就连身上的衣服似乎都变得笔挺起来。
爱丽丝挪到一个盒子后面,拿出疯帽子那顶破旧的高顶礼帽。爱丽丝给他戴上帽子并骄傲地拍了拍帽檐,他露出了感慨万千的眼神。“好多了,这才像你。”爱丽丝说。
疯帽子激动地无法言语。他满怀感激地脱下帽子按在 胸口。
突然间,他们被红皇后刺耳的叫声打断了。“帽匠!”她在隔壁房间尖声喊道,“我的帽子呢?我可不是个耐心的主儿!”
疯帽子似乎这才回过神来。他紧张地抓起爱丽丝的手,压低声音说:“我听说他们把屠龙剑藏在城堡里。找到它,爱丽丝!带着它去找白皇后!”
爱丽丝低头看着那条把他困在墙边又长又粗的脚链。到现在她也不确定自己要去杀什么炸脖龙,但她觉得自己可以用这把剑干点别的什么事儿。
“我们一起去找白皇后!”她牵起疯帽子的另一只手说道。他们彼此注视了许久,爱丽丝这会儿真希望自己不是这副荒谬的大块头。
疯帽子咧着嘴,伤感地笑了笑,显然他们俩想到一块儿去了。“为什么你总是要么太大,要么太小呢?”他问。
红皇后忙着试帽子时,爱丽丝悄悄溜走去找审讯室。双胞胎兄弟一人一边,把守在门外。
“双胞胎!”看到他们时爱丽丝高兴地叫道。尽管他们很傻很疯狂,但她也没有想到自己见到他们时会这么开心。她只是希望,大家能在更舒适、更自由的地方见面。
他们各自拉起爱丽丝的一只手激动地晃着,齐声喊道:“爱 丽丝!”
“你还好吗?”咚咚说。
“白兔子在哪?——”爱丽丝开口问道,但这时叮叮打断了她的问话。
“你怎么变得这么大?”
“她一点儿也不大,”弟弟说,“她平常就这样。”
“我敢肯定当初见面时她比现在小。”叮叮坚持自己的观点。
“她为了穿过那扇门喝了缩小药水。还记得吗?”咚咚说。
“白兔子在哪儿?” 爱丽丝又问。
“在那里!”他们齐声回答,但是各自指向相反的方向。爱丽丝无奈地叹了口气。他们两个绝对不是最可靠的领路人。但是出发时,爱丽丝别无选择,只好跟着他们。
令她大吃一惊的是——走了会儿路,爬了会儿楼梯,兜了会儿圈子后,他们竟然找到了白兔子。他正在和一个女仆窃窃私语。走近时,爱丽丝才发现这个女仆实际上是乔装打扮的睡鼠。
“你来这儿干什么?”睡鼠问。
“我来救疯帽子。”爱丽丝回答。
“我才是来救疯帽子的!”睡鼠纠正她。
“他告诉我屠龙剑就藏在城堡里。帮我找到它。”爱丽丝说。
双胞胎听完后匆匆跑开了,但睡鼠和白兔子仍然待在原地。“我才不听你这又大又笨,走起路来得意扬扬的人发号施令……”睡鼠毫不让步地说。
爱丽丝慢慢向她逼近,傲慢地指着她说:“嘘!”
蒙受羞辱的睡鼠气愤地尖叫了一声后扬长而去。爱丽丝转过身,发现白兔子还在那儿。
“怎么了,白兔子先生?”她问。
白兔子顿了顿,然后抬起头严肃地看着爱丽丝。
“我知道屠龙剑在哪儿。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
2 bluffs b61bfde7c25e2c4facccab11221128fc     
恐吓( bluff的名词复数 ); 悬崖; 峭壁
参考例句:
  • Two steep limestone bluffs rise up each side of the narrow inlet. 两座陡峭的石灰石断崖耸立在狭窄的入口两侧。
  • He bluffs his way in, pretending initially to be a dishwasher and then later a chef. 他虚张声势的方式,假装最初是一个洗碗机,然后厨师。
3 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
4 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
5 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
6 flinching ab334e7ae08e4b8dbdd4cc9a8ee4eefd     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的现在分词 )
参考例句:
  • He listened to the jeers of the crowd without flinching. 他毫不畏惧地听着群众的嘲笑。 来自辞典例句
  • Without flinching he dashed into the burning house to save the children. 他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩。 来自辞典例句
7 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
8 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
9 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
10 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
11 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
12 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
13 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
14 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
15 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
16 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
17 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
18 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
19 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
20 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
21 dummies e634eb20db508e3a31b61481a251bf93     
n.仿制品( dummy的名词复数 );橡皮奶头;笨蛋;假传球
参考例句:
  • If he dummies up, just try a little persuasion. 如果他不说话,稍微劝劝他就是了。 来自《简明英汉词典》
  • All the articles in the window are dummies. 橱窗里的全部物品都是仿制品。 来自《简明英汉词典》
22 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
23 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
24 cascaded 84d14cbff30daadf8623f882e627e258     
级联的
参考例句:
  • His money cascaded away in a couple of years. 他的钱在三两年内便滚滚流失了。
  • The water cascaded off the roof in the thunderstorm. 雷雨中水象瀑布一样从屋顶泻下。
25 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
26 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
27 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
28 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
29 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
30 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
31 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
32 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
33 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
34 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
35 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
36 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
37 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
38 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
39 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
TAG标签: castle trees voice
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片