《爱丽丝梦游仙境-1》第10章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-22 08:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
"It's a ‘who,' Majesty1!" cried the White Rabbit, popping out of the bushes behind Alice. "This is … um …"
"Um?" echoed the Red Queen.
"From Umbradge," Alice added hastily.
The Queen looked skeptical2. "What happened to your clothes?"
"I outgrew3 them," said Alice, quite honestly. Sensing this would not be enough of an answer, she began to improvise4. "I've been growing an awful lot lately. I tower over everyone in Umbradge… . They laugh at me. So I've come to you, hoping you might understand what it's like."
There was a long, tense pause as the Red Queen studied her with narrowed eyes. At last she said, "My dear girl. Anyone with a head that large is welcome in my court."
"Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!" chorused the courtiers, doubling over with peals5 of exaggerated laughter.
"SOMEONE FIND HER SOME CLOTHES!" bellowed6 the queen. "USE THE CURTAINS IF YOU MUST, BUT CLOTHE THIS ENORMOUS GIRL!" A flurry of activity ensued as pages and servants went dashing off in all directions. The Queen gave Alice a conspiratorial7 look. "You'll be my new favorite."
The courtiers weren't laughing anymore. They huffed jealously and glared at Alice in a threatening, competitive way. Lady Long Ears looked especially displeased8.
But Alice didn't have even a moment to think about that, as she was whirled off to the castle and draped with enough fabric9 to cover Buckingham Palace. Long red velvet10 curtains tied with a gold colored rope restored her decency11, but the whole ensemble12 looked rather strange. She tugged13 a loose edge over her shoulder as she hurried down a long hall after the Red Queen.
All around her, animals were hard at work doing things they were never intended to do. She could see that hedgehogs and flamingos14 were not the only ones suffering in the Red Queen's court. Overhead, exhausted15 birds flapped their wings painfully, trying to stay aloft to hold up the Queen's lamps in their beaks16. At the edges of the hall, the tables and chairs had no legs; instead, they were held up by monkeys, their furry17 arms trembling with exertion18. The footfrogs that stood at attention as the Queen swept past all looked petrified19.
They reached the Queen's elaborate throne room, which was furnished in much the same way. An ornate throne stood at the far end on legs made of terrified spider monkeys. Without so much as a glance at the monkeys, the Queen plopped down on the throne, and they all strained under her weight. The Red Queen kicked off her shoes and waved one small hand in the air.
"I need a pig here!" she called.
Immediately, a small pig hurried over from an alcove20 and lay down belly21-up in front of her. The Queen put her bare feet on its belly and sighed contentedly22.
"I love a warm pig belly for my aching feet," she said. She turned her attention to Alice. "Would you like one, Um?"
"No, thank you," Alice replied.
"Sit! Sit!" the Red Queen told Alice.
Alice gingerly sat on the largest chair she could find, doing her best to keep her newly enormous weight off the poor monkeys underneath23 her. She could see their long drooping24 tails spiraling out on either side of the chair.
The Red Queen flapped her hands at the three courtiers. "Go away," she ordered. They left, casting dark jealous looks at Alice. "Where are my Fatboys?" the queen went on. "You must meet them! Fatboys!"
To Alice's horror, the pair that were dragged into the room were Tweedledum and Tweedledee. Their cheerful round faces were glum25 now, and garishly26 painted. White powder had been heavily applied27 and red hearts had been painted on their cheeks. Redheart lips added to the monstrous28 look, and a long gold belt bound them together around their waists. Their eyes were lowered to the marble floor, their whole posture29 downtrodden and hopeless.
"There they are!" squealed30 the Red Queen, clapping her hands. "Aren't they adorable? And they have the oddest way of speaking. Speak, boys! Amuse us!
"Speak!"
Tweedledee lifted his eyes and saw Alice for the first time. He nudged his brother with his elbow. "Is that being … ?" he started.
Alice lifted one finger to her lips and shook her head slightly.
"No, it isn't," said Tweedledum, a spark of hope flaring31 in his eyes. "Not a bit. No."
Tweedledee blinked, puzzled. He had missed Alice's gesture. "Contrariwise, I believe it is so—"
"No!" Tweedledun cut him off. "It ain't so. No-how!" He stomped32 on his brother's foot to silence him. Disgruntled, Tweedledee pinched him, and Tweedledum pinched back.
The Queen laughed raucously33. "I love my Fatboys. Now, get out."
Casting last, pleading glances at Alice, the Tweedles rolled out of the room. As they exited, they passed Stayne, the Knave34 of Hearts, coming in. The Red Queen clasped her hands and fluttered her eyelashes at him seductively. Stayne repressed a shudder35, but when the Queen extended her hand to him, he kissed it.
A pair of Red Knights36 left the room. Stayne noticed Alice and his eyebrows37 went up. "And who is this lovely creature?" He took Alice's hand, looking at her intensely. Alice tried to look blandly38 polite and uninteresting, as her mother had often tried to teach her for meeting crowds of people at horrible garden parties. But her heart beat a little faster with fear at being so close to the man who'd been hunting her. She did not like the way he studied her.
"Um, my new favorite," said the Queen, answering Stayne's question.
"Does she have a name?" asked the Knave.
"Um," said the Queen.
The Knave of Hearts turned to Alice with an oily smile. "I believe your name has slipped the Queen's mind."
The Red Queen leaned forward and smacked39 him hard. "Her name is Um. Idiot.
"Any luck with the prisoner?" the Queen asked. Alice's ears perked40 up. Prisoner?
"He's stubborn," grumbled41 the Knave. His birthmark flared42 brightly across his face.
"You're too soft," snapped the Queen. "Bring him!"
He did not talk back to the Queen, but Alice could see a dangerous anger smoldering43 in his eyes.
A clatter44 at the door announced the arrival of the guards with their prisoner. Alice had to stifle45 a gasp46 as they dragged the Hatter into the room, chained by his hands and feet. Bruises47 covered his face and blood soaked through his clothes. He'd clearly been roughed up. His eyes had an empty, faraway stare. The Queen seized a hunk of his hair and lifted his head to meet her eyes, but he barely seemed to see her.
"We know Alice has returned to Underland," snarled48 the Queen. "Do you know where she is?"
The Hatter didn't respond. Scowling49, the Queen clapped her hands in front of his face, and he jerked back to the moment. His eyes cleared and focused a bit, but he still didn't see Alice.
"I've been considering things that begin with the letter M: moron50, mutiny, murder, malice51 …" he said.
"We're looking for an A word now," the Queen responded. "Where is Alice?"
The Hatter furrowed52 his brow as if he were thinking hard. After a moment, a look of inspiration crossed his face, then paused and retreated. He considered again for a long while and finally shrugged53.
"Who? That wee little boy? I wouldn't know."
The Red Queen scowled54 even more. "What if I take off your head, will you know then?"
The Hatter snickered.
"Stop that!" the Queen snapped.
Suddenly the Hatter's gaze found Alice. Surprised at her new size, he gave her a wry55 smile, then turned back to the Queen, smarmy56 and unctuous57.
"What a regrettably large head you have," he said smoothly58. "I should very much like to hat it."
"Hat it?" echoed the Queen.
"Yes. I used to hat the White Queen, you know," he said. "But there wasn't very much for me to work with, poor dear. Her head is so small."
"It's tiny! A pimple59 of a head!" The Red Queen snorted.
"But this!" the Hatter went on, acting60 rapturous. "What I could do with this monument … this orb61. Nay62, this magnificently heroic globe!"
"What could you do?" asked the Queen, intrigued63 despite herself.
The Hatter lifted his bound hands in a helpless gesture.
"Untie64 him, Stayne!" the Queen ordered. "How can he work if his hands are bound?"
The Knave rolled his eyes, but he unbound the Hatter's hands without arguing. The Hatter began to circle the Queen, his hands outlining elegant images in the air.
"Well, then, shall it be a bonnet65 or a boater," he mused66, "or something for the boudoir?" His voice rose in pitch, becoming more manic as he went on. "Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle-hat, porkpie, tam-o'-shanter, billycock, bicorn, tricorn, bandeau, bongrace, fan-tail, nightcap, garibaldi, fez …"
Alice could see he would lose the Queen if he wasn't pulled back from the edge of madness again. She pretended to sneeze into her hand so she could let out a muffled67: "HATTER!"
He jerked back, present again. "Fez … Fez."
The Red Queen looked down her nose at Alice and Stayne. "Leave us."
Alice was only too glad to get up and leave that room, although she worried about leaving the Hatter alone with the Queen. On the other hand, at least it took the Knave away from him; he was obviously more suspicious of the Hatter than the Red Queen was.
 
“这是个人,陛下!”白兔子从爱丽丝身后的灌木丛里蹿了出来,高声说道,“这是……嗯……”
“嗯?”红皇后重复着白兔子的话。
“我来自安布瑞奇。”爱丽丝赶忙加了句。
红皇后狐疑地看着她,问道:“你的衣服怎么了?”
“被我撑爆了。”爱丽丝回答,语气非常诚恳。意识到这个回答可能还不够巧妙,她开始即兴发挥。“我最近长得有点太快了,比安布瑞奇所有的人都高……他们都嘲笑我。所以我投奔您来了,希望您能体谅我的处境。”
红皇后眯着眼睛打量爱丽丝时,紧张的气氛持续了好一会儿。终于,她开口说:“亲爱的小姑娘,我的地盘欢迎任何一个长着大脑袋的人。”
“哈哈哈哈哈……”侍臣们齐声大笑,夸张的笑声一阵压过一阵。
“来人给她找身衣服!”红皇后大喊着,“实在不行就用窗帘,总之要给这个大块头姑娘弄件衣服!”侍从和仆人们立马向各个方向奔去,随即引起了一阵骚动。红皇后狡诈地看了爱丽丝一眼说:“你将会成为我的新宠。”
侍臣们的笑声戛然而止。他们气鼓鼓的,一脸妒忌,用恐吓、挑衅的眼神瞪着她。长耳朵女士看起来格外生气。
但是爱丽丝可没有闲工夫去想这些事。她急忙转身朝城堡走去。裹在她身上的那些布料都足以把白金汉宫给盖住了。用金色皮带系在腰间的红色天鹅绒长窗帘恢复了她端庄的姿态,但整套行头看起来却怪怪的。跟着红皇后匆忙地走过长廊时,爱丽丝把松散的衣边往肩上提了提。
在她周围,动物们努力干着自己永远也不想干的工作。她发现在红皇后的地盘里受苦的并不只有小刺猬和火烈鸟。头顶上,精疲力竭的鸟儿费力地扑腾着翅膀,努力用嘴挑起红皇后的灯具,让它悬挂在空中。大厅边缘的那些桌子和椅子都没有腿;相反,它们全都由猴子支撑着。那些猴子毛茸茸的手臂累得直发抖。当红皇后的目光扫过来时,那些立正站好的蛙仆人都吓呆了。
她们来到红皇后精心布置的觐见室,里面陈列的家具大同小异。宫殿尽头摆放着一张华美无比的王座,由一群惶恐不安的蜘蛛猴支撑着。甚至瞥都没瞥一眼,红皇后就扑通一声坐了下去,这些猴子都在下面硬撑着。红皇后踢掉鞋子,小手在空中一挥。
“给我找只猪垫脚!”她大喊。
一只小猪立刻从壁龛中冲了过来,仰面躺在她跟前。红皇后把光着的脚丫放在猪肚子上,心满意足地舒了口气。
“我喜欢把酸痛的双脚搁在小猪暖暖的肚皮上。”她说。随即把目光转向爱丽丝,问道:“你要试一下吗,嗯?”
“不用,谢谢。”爱丽丝回答。
“坐下!坐下!”红皇后对她说。
爱丽丝找了张最大的椅子小心翼翼地坐下,尽量使自己这个新来的大块头让座椅下那些可怜的猴子好受点。她看见猴子们有气无力的长尾巴在椅子两侧盘成了圈。
红皇后朝三个侍臣摆了摆手,命令道:“退下!”他们离开时,向爱丽丝投来了阴险、嫉妒的眼神。红皇后继续问道:“我的那对胖小子呢?你可得见见他们!胖小子!”
让爱丽丝震惊的是,被拖进来的这对胖小子正是叮叮和咚咚两人。他们欢快的圆脸现在变得忧郁起来,还画着俗气的妆容。脸上抹了一层厚厚的粉底,脸颊上还涂着颗红心。心形的红嘴唇让他们看起来更加怪异,一条金色的长皮带将他们连腰绑在一起。低垂的眼睛盯着大理石地板,整个人看起来像是受尽了蹂躏,心灰意冷。
“他们来了!”红皇后拍着手高兴地叫道,“是不是很可爱?他们说起话来非常奇怪。快说,胖小子!逗我们乐乐!”
“快说!”
叮叮抬起头,一眼就看到了爱丽丝。他用胳膊肘推搡着弟弟,开口问道:“这不是那个……?”
爱丽丝竖起一根手指放在嘴唇边,轻轻摇了摇头。
“不,不是的!”咚咚看到后,眼中燃起了希望的火花,“根本不是,不是!”
叮叮眨着眼睛,困惑不已。他没注意到爱丽丝的手势。“恰好相反,我相信就是……”
“不是!”咚咚立马打断他,“真的不是,肯定不是!”他重重地踩了弟弟一脚让他住嘴。叮叮怨恨地掐了他一把,咚咚立即还手。
红皇后笑得嗓子都哑了。“我喜欢这对胖小子。现在滚出去吧。”
这对双胞胎朝爱丽丝投去最后一丝恳求的眼神,就滚了出去。他们离开时,正好碰到黑骑士斯塔亚尼进来。红皇后双手紧握,魅惑地朝他眨了眨眼睛。斯塔亚尼强忍着心中的战栗,但红皇后向他伸出手时,他还是吻了一下。
两个红骑士离开了房间。此时斯塔亚尼注意到了爱丽丝,扬起眉毛问:“这位美人儿是谁啊?”说完便握住爱丽丝的手,热情地看着她。爱丽丝努力摆出一副温和有礼又毫无兴趣的样子,就像母亲常常教她应付令人讨厌的花园派对上成群的宾客一样。但同这个一直追捕自己的男人离得这么近,爱丽丝吓得心跳加速。爱丽丝也不喜欢斯塔亚尼这样打量她。
“嗯,我的新宠。”红皇后回答着斯塔亚尼的问题。
“她叫什么?”斯塔亚尼问。
“嗯。”红皇后说。
黑骑士油滑地朝着爱丽丝笑了笑,说:“我想女王陛下未能记住你的芳名。”
红皇后俯身上前狠狠地给了他一巴掌。“她叫嗯!蠢货!”
“犯人有什么消息吗?”她接着问。听到这句话时,爱丽丝竖起了耳朵。犯人?
“他顽固不化。”黑骑士抱怨道。脸上的那块胎记因愤怒而异常显眼。
红皇后厉喝一声:“你太温柔了,把他带上来!”
他没有顶嘴,但爱丽丝可以看到他眼中强压着的充满危险的愤怒。
门口哗哗啦啦的声音昭示着看守带着犯人来了。他们把疯帽子拖进来时,铁链锁住了他的手脚,爱丽丝强忍住了心中的惊讶。他满脸瘀伤,鲜血从衣服上渗了出来。显然,疯帽子惨遭毒打。他眼神空洞,神情恍惚。红皇后一把扯住疯帽子的一撮头发,揪起他的脑袋与他四目相对,但他似乎看不见她。
“我们知道爱丽丝已经回到地下世界,”红皇后怒吼着,“你知道她在哪儿吗?”
疯帽子一言不发。红皇后皱起眉头在他面前拍了拍手,他这才猛地回过神来。他的眼睛又有了光彩,注意力更集中了点,但还是没有注意到爱丽丝。
“我一直在想着以字母M开头的事:蠢货、哗变、谋杀、怨恨……”他说。
“我们现在在找以A开头的。爱丽丝在哪儿?”红皇后回应道。
疯帽子眉头紧锁,似乎在努力地思考。不一会儿,他的脸上闪过一丝灵光,然后又消失了,恢复到原来的表情。他又考虑了好一会儿,最终无奈地耸了耸肩膀。
“谁?那个小不点男孩吗?我不知道。”
红皇后的眉头皱得更厉害了。“如果我砍下你的脑袋,你是不是就知道了?”
疯帽子傻笑着。
“别笑了!”红皇后大喝一声。
突然间,疯帽子注意到了爱丽丝。她的新个头儿让他很是吃惊,疯帽子对她苦笑一下,然后又转向红皇后,虚情假意地说起了奉承话。
“真可惜了您这么大一颗脑袋,”他平静地说,“我多想给它做顶帽子啊!”
“做顶帽子?”红皇后重复着他的话。
“对。我以前是给白皇后做帽子的,您是知道的,”他说,“但我发挥的空间也不多,因为那可怜的宝贝儿脑袋太小了。”
“简直是一丁点儿!一个脓包大小的脑袋!”红皇后轻蔑地说。
“但是这个不一样!”疯帽子装出一副兴高采烈的样子,继续说,“我能为这颗不朽的杰作……这颗球。不对,这颗极其高尚的球体!”
“你能做什么?”红皇后忍不住好奇地问道。
疯帽子举起被铐住的双手,摆出一副无能为力的样子。
“给他解开,斯塔亚尼!”红皇后命令道,“铐着他的手他怎么工作?”
斯塔亚尼满腹狐疑地转着眼珠,但他还是乖乖地解开了疯帽子的手铐。疯帽子开始围着红皇后打转,双手在空中比画出精美的帽子。
“好吧,那么,您要做顶无边软帽,还是平顶草帽呢?”他若有所思地说道,“抑或是卧室寝帽?”他的声音逐渐高昂,越来越兴奋。“钟形帽、尖顶纸帽、 蘑菇帽、头巾、 发网、遮阳头巾、圆顶小帽、海扇帽、卷边帽、苏格兰便帽、小礼帽、双角帽、三角帽、束发带、鸭舌帽、尾扇帽、睡帽、宽缘帽、土耳其毡帽……”
爱丽丝察觉到,如果疯帽子再不停止那些疯言疯语,红皇后就没耐心了。她假装朝手上打了个喷嚏,乘机含糊地叫了声:“疯帽子!”
他猛地清醒过来,再次让自己镇定下来。“土耳其毡帽……土耳其毡帽。”
红皇后轻蔑地看着爱丽丝和斯塔亚尼,说:“退下。”
尽管爱丽丝因留下疯帽子与红皇后独处一室而有所担心,但她还是非常高兴地起身离开了那个房间。另一方面,至少这道命令把黑骑士从他身旁支走了;显然他比红皇后更怀疑疯帽子。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
2 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
3 outgrew e4f1aa7bc14c57fef78c00428dca9546     
长[发展] 得超过(某物)的范围( outgrow的过去式 ); 长[发展]得不能再要(某物); 长得比…快; 生长速度超过
参考例句:
  • She outgrew the company she worked for and found a better job somewhere else. 她进步很快,不再满足于她所在工作的公司,于是又在别处找到一份更好的工作。
  • It'soon outgrew Carthage and became the largest city of the western world. 它很快取代了迦太基成为西方的第一大城市。 来自英汉非文学 - 文明史
4 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
5 peals 9acce61cb0d806ac4745738cf225f13b     
n.(声音大而持续或重复的)洪亮的响声( peal的名词复数 );隆隆声;洪亮的钟声;钟乐v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的第三人称单数 )
参考例句:
  • She burst into peals of laughter. 她忽然哈哈大笑起来。
  • She went into fits/peals of laughter. 她发出阵阵笑声。 来自辞典例句
6 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
7 conspiratorial 2ef4481621c74ff935b6d75817e58515     
adj.阴谋的,阴谋者的
参考例句:
  • She handed the note to me with a conspiratorial air. 她鬼鬼祟祟地把字条交给了我。 来自辞典例句
  • It was enough to win a gap-toothed, conspiratorial grin. 这赢得对方咧嘴一笑。 来自互联网
8 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
9 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
10 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
11 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
12 ensemble 28GyV     
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
参考例句:
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
13 tugged 8a37eb349f3c6615c56706726966d38e     
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
14 flamingos 8ff667734ac0706d98599e1f6b6f6f49     
n.红鹳,火烈鸟(羽毛粉红、长颈的大涉禽)( flamingo的名词复数 )
参考例句:
  • Flamingos stand in a salt lake in Larnaca, Cyprus. 塞浦路斯的拉纳卡市一个盐湖中的火烈鸟。 来自互联网
  • The research started researchers studied greater flamingos and in a bird sanctuary in southern Spain. 研究人员在西班牙南部的一个鸟类保护区对大型火烈鸟进行研究。 来自互联网
15 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
16 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
17 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
18 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
19 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
20 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
21 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
22 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
23 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
24 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
25 glum klXyF     
adj.闷闷不乐的,阴郁的
参考例句:
  • He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
  • She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
26 garishly 029a6f4689fb0eb95dfb25a5eac1fa9f     
adv.鲜艳夺目地,俗不可耐地;华丽地
参考例句:
  • The temple was garishly decorated with bright plastic flowers. 鲜艳的塑料花把教堂装扮得很华丽。 来自互联网
27 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
28 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
29 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
30 squealed 08be5c82571f6dba9615fa69033e21b0     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
31 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
32 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
33 raucously 7a9ff8101225a7f5c71d3a0d4117a6e9     
adv.粗声地;沙哑地
参考例句:
  • His voice rang raucously. 他的声音听起来很沙哑。 来自互联网
  • Someone in the hushed bar suddenly laughed raucously at how stupid everyone had become. 沉默的酒吧中有人忽然沙哑地大笑起来,嘲笑每个人都变的如此的愚蠢。 来自互联网
34 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
35 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
36 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
37 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
38 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
39 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
40 perked 6257cbe5d4a830c7288630659113146b     
(使)活跃( perk的过去式和过去分词 ); (使)增值; 使更有趣
参考例句:
  • The recent demand for houses has perked up the prices. 最近对住房的需求使房价上涨了。
  • You've perked up since this morning. 你今天上午精神就好多了。
41 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
42 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
43 smoldering e8630fc937f347478071b5257ae5f3a3     
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 )
参考例句:
  • The mat was smoldering where the burning log had fallen. 燃烧的木棒落下的地方垫子慢慢燃烧起来。 来自辞典例句
  • The wood was smoldering in the fireplace. 木柴在壁炉中闷烧。 来自辞典例句
44 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
45 stifle cF4y5     
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
参考例句:
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
46 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
47 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
48 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
49 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
50 moron IEyxN     
n.极蠢之人,低能儿
参考例句:
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
51 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
52 furrowed furrowed     
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
  • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
53 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
54 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
55 wry hMQzK     
adj.讽刺的;扭曲的
参考例句:
  • He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
  • Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
56 smarmy ixLwI     
adj.爱说奉承话的
参考例句:
  • I hate his smarmy compliments.我痛恨他拍马屁的恭维。
  • Rick is slightly smarmy and eager to impress.里克有些好奉承,急着要给人留下好印象。
57 unctuous nllwY     
adj.油腔滑调的,大胆的
参考例句:
  • He speaks in unctuous tones.他说话油腔滑调。
  • He made an unctuous assurance.他做了个虚请假意的承诺。
58 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
59 pimple MAeyP     
n.丘疹,面泡,青春豆
参考例句:
  • His face was covered with pimples.他满脸粉刺。
  • This is also a way to prevent the pimple.这也是防止疙瘩的一个途径。
60 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
61 orb Lmmzhy     
n.太阳;星球;v.弄圆;成球形
参考例句:
  • The blue heaven,holding its one golden orb,poured down a crystal wash of warm light.蓝蓝的天空托着金色的太阳,洒下一片水晶般明亮温暖的光辉。
  • It is an emanation from the distant orb of immortal light.它是从远处那个发出不灭之光的天体上放射出来的。
62 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
63 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
64 untie SjJw4     
vt.解开,松开;解放
参考例句:
  • It's just impossible to untie the knot.It's too tight.这个结根本解不开。太紧了。
  • Will you please untie the knot for me?请你替我解开这个结头,好吗?
65 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
66 mused 0affe9d5c3a243690cca6d4248d41a85     
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
参考例句:
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
67 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: chair clothes Alice
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片