《机器人总动员》第19章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-12-14 07:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Up on the ship's bridge, Auto1 lazily watched the lido deck's sky turn from day to evening. Just below him, in the Captain's quarters, a computer was flashing images to the Captain one after the other.
 
"Define ‘hoedown'!" the Captain told the computer.
 
The computer responded, "Hoedown: a special gathering2 at which lively forms of dancing would take place."
 
The Captain slapped his knee, enjoying every bit of Earth information he could get his chubby3 hands on.
 
The ceiling portal suddenly opened and Auto descended4 to face the Captain. The Captain looked up.
 
"Auto!" he exclaimed. "Earth is amazing!" He highlighted images on his computer as he spoke5. "These are called farms!" Auto turned a bored eye to the screen as the Captain showed him fields of wheat and orchards6 of apples. "Humans would put seeds in the ground, pour water on them, and they would grow food, like pizza!"
 
Auto shut the screen. "Goodnight, Captain," he said, rising back to the bridge. The lights in the Captain's quarters went dark. Auto was telling the Captain that it was time to go to bed.
 
"Pssst," the Captain whispered to his computer. He was like a child who wanted to stay up to play. Only, in this case, the Captain wanted to know more about Earth. "Define ‘dancing.'"
 
"Dancing," the computer began. At that moment, just outside the Captain's window, WALL · E and EVE spiraled around each other. "A series of movements involving two partners, where speed and rhythm match harmoniously7 with music."
 
Indeed, WALL · E and EVE were dancing. And, in a way, the Captain was dancing, too—at least in his mind.
 
Outside the Axiom, WALL · E's fire extinguisher spurted8 out its last bit of foam9. He floated freely for a moment; then EVE took him in her arms to return him to the ship. To WALL · E, this was a dream come true.
 
Back inside the Axiom, EVE slowly led WALL · E down the corridors, trying to get to the Captain. A group of stewards10 passed by. The computer warned, "Caution! Rogue11 robots!" EVE pulled WALL · E aside to hide.
 
How could EVE get to the bridge to deliver the plant to the Captain?
 
在上面的舰桥里,傲特懒洋洋地看着泳池甲板的天空从白天转为傍晚。就在他下面,在船长的舱房里,一台电脑正一幅接一幅地向船长快速展示着图像。
 
“解释一下‘乡村舞会’!”船长对电脑说道。
 
电脑回答道:“乡村舞会:一种特殊的集会,在这种集会上人们会跳各种活泼的舞蹈。”
 
船长拍了拍自己的膝盖,任何他能找到的关于地球的信息他都很喜欢。
 
天花板上的门突然打开了,傲特飞了下来面对着船长。船长抬起头来看着他。
 
“傲特!”他喊道,“地球真神奇!”他一边说一边在电脑上突出显示一些图像。“这些叫作农场!”船长向傲特展示了麦田和苹果园,傲特深感无聊地扫了一眼屏幕。“人类将种子放进土地,浇水,然后它们便能长出食物,就像比萨一样!”
 
傲特关掉了屏幕。“晚安,船长。”他说道,然后向上飞回舰桥。船长舱房里的灯暗了下去。傲特是在告诉船长该睡觉了。
 
“嘘。”船长对着他的电脑轻声说道。他就像个想要熬夜玩耍的孩子。只是这一次的情况是船长想要更多地了解地球。“解释一下‘舞蹈’。”
 
“舞蹈。”电脑开始介绍。就在这个时候,就在船长窗外,瓦力和伊芙正绕着对方在太空中盘旋上升。“两个舞伴一起做的一系列动作,动作的速度和节奏与音乐协调一致。”
 
确实,瓦力和伊芙正在跳舞。而且,从某种意义上来说,船长也在跳舞——至少在他的脑海里。
 
在“功理”号外面,瓦力的灭火器喷出了最后一点泡沫。他随意漂浮了一会儿;然后伊芙抱着他把他送回了飞船。对瓦力来说,这就是美梦成真。
 
回到“功理”号后,伊芙带着瓦力慢慢走过一道道走廊,想要找到船长。一群乘务员机器人从附近走过。电脑发出警告:“小心!出现异常的机器人!”伊芙将瓦力拉到一边躲了起来。
 
伊芙怎样才能到达舰桥把那株植物交给船长呢?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
4 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
7 harmoniously 6d3506f359ad591f490ad1ca8a719241     
和谐地,调和地
参考例句:
  • The president and Stevenson had worked harmoniously over the last eighteen months. 在过去一年半里,总统和史蒂文森一起工作是融洽的。
  • China and India cannot really deal with each other harmoniously. 中国和印度这两只猛兽不可能真心实意地和谐相处。
8 spurted bdaf82c28db295715c49389b8ce69a92     
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺
参考例句:
  • Water spurted out of the hole. 水从小孔中喷出来。
  • Their guns spurted fire. 他们的枪喷射出火焰。
9 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
10 stewards 5967fcba18eb6c2dacaa4540a2a7c61f     
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
参考例句:
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
11 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
TAG标签: captain sky computer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片