中国将限制足球体制的花费
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-01-06 07:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
China's chief sports governing body has announced plans to limit spending and check extravagance in the Chinese Super League.
 
中国体育管理局宣布计划限制中超联赛的花费并检查浪费现象。
 
A spokesperson from the General Administration of Sport, Xiao Zhiliang, says they are looking at capping the purchase of foreign players. 
 
"The General Administration of Sport and China's Football Association is considering how to put limits on purchasing expensive foreign players. One measure is to get a clear look of the financial status of the football clubs, including their annual income. And then we will create rational regulations on finance."
 
Xiao says authorities are looking at levying1 taxes on high-income players.
 
He added that the extravagant2 buying of overseas football clubs should also be checked, adding that clubs which are over-leveraged will be disposed of. 
 
Recent record-breaking purchases in the pre-season transfer window include Oscar's 75 million dollars move from Chelsea to Shanghai SIPG and Shanghai Shenhua's 50 million dollar purchase of Carlos Tevez.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 levying 90ad9be315edeae7731b2d08f32e26d5     
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • The high tax will be given levying to the foreign country car. 对外国汽车要予以征收高税。
  • Levying estate income tax are considered to be goods tax. 遗产税是在财产所有者死亡后所征收的税。
2 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
TAG标签: sport football players
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片