美国两颗退役卫星成功坠毁于月球
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-18 07:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The US space agency's (Nasa) Ebb1 and Flow gravity mapping satellites have ended their mission to the Moon.

美国宇航局两颗重力测绘卫星Ebb和Flow已结束月球任务。
The Grail satellites hit the flank of the mountain about 30 seconds apart
The Grail satellites hit the flank of the mountain about 30 seconds apart
 
The duo were commanded to slam into a 2km-high mountain in the far lunar north.
 
The deliberate ditching avoids the possibility of an uncontrolled descent on to locations of historic importance, such as the Apollo landing sites.
 
Nasa's deep-space radio-tracking system confirmed the loss of signal from the satellites just before 22:30 GMT.
 
Afterwards, it was announced the impact site would be named for Sally Ride, the first female American astronaut who died earlier this year. Ms Ride's educational programme had run the outreach(延伸) cameras on the spacecraft.
 
The satellite twins returned some remarkable2 data during their operational mission, which got under way in March. Their maps of the subtle variations in gravity across the Moon's surface are expected to transform many areas of planetary science.
 
"Ebb and Flow have removed a veil from the Moon and removing this veil will enable discoveries about the way the Moon formed and evolved for many years to come," said principal investigator3 Prof Maria Zuber from the Massachusetts Institute of Technology, US.
 
Together known as Grail (Gravity Recovery and Internal Laboratory), the pair hit the flank of the lunar-nearside mountain about 3km and 30 seconds apart.
 
The peak - located at 75 degrees North latitude4 close to a crater5 named Goldschmidt - was in darkness at the time.
 
Being only the size of washer-driers, and having completely depleted6 their fuel tanks, the pair were not expected to produce any sort of impact flash visible to Earth observers.
 
That said, another of Nasa's missions at the Moon, its Lunar Reconnaissance Orbiter (LRO), was looking out for the crashes.
 
If it was lucky, LRO's ultraviolet imager might have seen some volatile7 materials being driven off the surface by the heat from the impacts. The orbiter will also image the site in a couple of weeks to see if it can discern any new craters8.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
4 latitude i23xV     
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区
参考例句:
  • The latitude of the island is 20 degrees south.该岛的纬度是南纬20度。
  • The two cities are at approximately the same latitude.这两个城市差不多位于同一纬度上。
5 crater WofzH     
n.火山口,弹坑
参考例句:
  • With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
  • They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
6 depleted 31d93165da679292f22e5e2e5aa49a03     
adj. 枯竭的, 废弃的 动词deplete的过去式和过去分词
参考例句:
  • Food supplies were severely depleted. 食物供应已严重不足。
  • Both teams were severely depleted by injuries. 两个队都因队员受伤而实力大减。
7 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
8 craters 1f8461e3895b38f51c992255a1c86823     
n.火山口( crater的名词复数 );弹坑等
参考例句:
  • Small meteorites have left impact craters all over the planet's surface. 这个行星的表面布满了小块陨石留下的撞击坑。 来自《简明英汉词典》
  • The battlefield was full of craters made by exploding shells. 战场上布满弹坑。 来自《现代英汉综合大词典》
TAG标签: moon Nasa satellites
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片