诺基亚研发磁性纹身材料
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-03-24 02:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

诺基亚公司日前向美国专利与商标局提出专利申请,称其研发了一种磁性材料,可以像纹身一样刺入用户皮肤,并与手机形成对应磁场;手机来电时,磁性材料所在的纹身图案就会产生震动提醒用户。

Vibrating magnetic tattoos2 may one day be used to alert mobile phone users to phone calls and text messages if Nokia follows up a patent application.

The Finnish company has described the idea in a filing to the US Patent and Trademark3 Office.

It describes tattooing4, stamping or spraying "ferromagnetic5(铁磁的) " material onto a user's skin and then pairing it with a mobile device.

It suggests different vibrations7 could be used to create a range of alerts.

The application lists Cambridge-based Zoran Radivojevic as the innovation's lead inventor. It was filed last week and was brought to light by the Unwired View news site.

It suggests a magnetic marking could be attached to either a user's arm, abdominal8 area, finger or fingernail.

"Examples of... applications may be low battery indication, received message, received call, calendar alert, change of profile, eg based on timing9, change of time zone, or any other," the filing reads.

"The magnetic field may cause vibration6 of one short pulse, multiple short pulses, few long pulses... strong pulses, weak pulses and so on."

The filing also suggests that the magnetised marking could be used as an identity check. It says that by picking a certain shape the user could create a "specific magnetic impedance(阻抗) " - effectively their own magnetic fingerprint10.

It says this could act as a "password" and gives the example of a laptop refusing to display content on its screen unless it verifies its user is close by.

'Invasive procedure'

Nokia is far from the only technology firm investigating new uses for haptic - or touch - feedback.

HTC and Samsung have released mobile phones that slightly vibrate when the user types or presses graphical-representations of buttons on their screens.

Engineers at the University of Utah are developing a video games controller that uses haptic feedback via the user's thumbs to create the sensations of waves, pulses and a bounce effect.

Researchers at the University of Leeds have also created a handheld prototype(原型,标准) designed to let cancer specialists locate and categorise patients' tumours11 by how dense12 they feel while examining them from a remote location.

However, Nokia's idea stands out for seeking to enhance touch feedback by permanently13, or at least semi-permanently, marking the users' body.

"Our research suggests that once a user become accustomed to haptic feedback on a phone or tablet screen, other devices that don't offer it can feel 'dead'," Marek Pawlowski, editorial director at the mobile industry research firm PMN told the BBC.

"Nokia's patent suggests that their magnetic mark could be invisible - which might make this appealing to some. But in the immediate14 term I think users would draw the line at anything that is invasive like a tattoo1 or would be seen to have potential medical effects."

A spokeswoman for Nokia was unable to confirm whether Nokia intended to follow up its patent application with further research.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
3 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
4 tattooing 9ae3b41e759d837059c12a997af5ca46     
n.刺字,文身v.刺青,文身( tattoo的现在分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • tattooing and body piercing 文身和穿体装饰
  • On earth most work of the absolute shy cattle ^s skin-tattooing world! 地球上最牛的纹身绝对惊世之作! 来自互联网
5 ferromagnetic BkCxa     
adj.铁磁的, 铁磁体
参考例句:
  • Materials which have magnetic properties similar to iron are ferromagnetic.具有类似于铁那样的磁性的材料就是铁磁物质。
  • It is sometimes difficult to draw the line separating ferromagnetic from paramagnetic substances.严格区别铁磁性与顺磁性物质有时是很困难的。
6 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
7 vibrations d94a4ca3e6fa6302ae79121ffdf03b40     
n.摆动( vibration的名词复数 );震动;感受;(偏离平衡位置的)一次性往复振动
参考例句:
  • We could feel the vibrations from the trucks passing outside. 我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
  • I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 来自《简明英汉词典》
8 abdominal VIUya     
adj.腹(部)的,下腹的;n.腹肌
参考例句:
  • The abdominal aorta is normally smaller than the thoracic aorta.腹主动脉一般比胸主动脉小。
  • Abdominal tissues sometimes adhere after an operation.手术之后腹部有时会出现粘连。
9 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
10 fingerprint 4kXxX     
n.指纹;vt.取...的指纹
参考例句:
  • The fingerprint expert was asked to testify at the trial.指纹专家应邀出庭作证。
  • The court heard evidence from a fingerprint expert.法院听取了指纹专家的证词。
11 tumours 6654305f758b5b5576a74cb007e8d079     
肿瘤( tumour的名词复数 )
参考例句:
  • Blood vessels develop abnormally in cancer tumours. 在癌肿瘤中血管出现不正常。
  • This apparatus scans patients' brains for tumours. 这台仪器扫描检查病人的脑瘤。
12 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
13 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
14 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
TAG标签: phone mobile Mokia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片