大型强子碰撞实验室造就宇宙最冷的地方
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-19 05:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Large Hadron Collider (LHC) experiment has once again become one of the coldest places in the Universe.

大型强子碰撞型加速装置试验室又一次成为宇宙间最冷的地方之一。

The giant <a href=Atlas1 detector2 will search for hints of the elusive3 Higgs boson particle" width="466" border="0" src="/upimg/091019/4_054441_1.jpg" />
The giant Atlas detector will search for hints of the elusive Higgs boson particle

All eight sectors4 of the LHC have now been cooled to their operating temperature of 1.9 kelvin (-271C; -456F) - colder than deep space.

The large magnets(磁铁) that bend particle beams around the LHC are kept at this frigid5(寒冷的,严寒的) temperature using liquid helium(液氮).

The magnets are arranged end-to-end in a 27km-long circular tunnel straddling(跨,挂) the Franco-Swiss border.

The cool-down is an important milestone6 ahead of the collider's scheduled re-start in the latter half of November.

The LHC has been shut down since 19 September 2008, when a magnet problem called a "quench7(熄减,结束)" caused a tonne of liquid helium to leak into the LHC tunnel.

After the accident, the particle accelerator had to be warmed up so that repairs could take place.

The most powerful physics experiment ever built, the Large Hadron Collider will recreate the conditions just after the Big Bang. It is operated by the European Organization for Nuclear Research (Cern), based in Geneva.

Two beams of protons will be fired down pipes running through the magnets. These beams will travel in opposite directions around the main "ring" at close to the speed of light.

At allotted8(分批的,分开的) points around the tunnel, the proton beams(质子束) cross paths, smashing into one another with cataclysmic(洪水的) energy. Scientists hope to see new particles in the debris9(碎片,残骇) of these collisions, revealing fundamental new insights into the nature of the cosmos10.

Awesome11 energy

The operating temperature of the LHC is just a shade above "absolute zero" (-273.15C) - the coldest temperature possible. By comparison, the temperature in remote regions of outer space is about 2.7 kelvin (-270C; -454F).

The LHC's magnets are designed to be "superconducting", which means they channel electric current with zero resistance and very little power loss. But to become superconducting(超导的), the magnets must be cooled to very low temperatures.

For this reason, the LHC is innervated(分布神经,刺激活动) by a complex system of cryogenic(冷冻的) lines using liquid helium as the refrigerant of choice.

No particle physics facility on this scale has ever operated in such frigid conditions.

But before a beam can be circulated around the 27km-long LHC ring, engineers will have to thoroughly12 test the machine's new quench protection system and continue with magnet powering tests.

Particle beams have already been brought "to the door" of the Large Hadron Collider. A low-intensity beam could be injected into the LHC in as little as a week.

This beam test would involve only parts of the collider, rather than the whole "ring".

Officials now plan to circulate a beam around the LHC in the second half of November. Engineers will then aim to smash low-intensity beams together, giving scientists their first data.

The beams' energy will then be increased so that the first high-energy collisions can take place. These will mark the real beginning of the LHC's research programme.

Collisions at high energy have been scheduled to occur in December, but now look more likely to happen in January, according to Cern's director of communications James Gillies.

Feeling the squeeze

Dr Gillies said this would involve delicate operation of the accelerator.

"Whilst you're accelerating [the beams], you don't have to worry too much about how wide the beams are. But when you want to collide them, you want the protons(质子) as closely squeezed together as possible.

He added: "If you get it wrong you can lose beam particles - so it can take a while to perfect. Then you line up the beams to collide.

"In terms of the distances between the last control elements of the LHC and the collision point, it's a bit like firing knitting needles from across the Atlantic and getting them to collide half way."

Officials plan a brief hiatus(空隙,裂缝) over the Christmas and New Year break, when the lab will have to shut down.

Although managers had discussed working through this period, Dr Gillies said this would have been "too logistically complicated".

The main determinant in the decision to close over winter were workers' contracts, which would have needed to be re-negotiated, he said.

An upgraded early warning system, or quench protection system, should prevent incidents of the kind which shut the collider last year, officials say.

This has involved installing hundreds of new detectors13 around the machine.

Cern has spent about 40m Swiss Francs (£24m) on repairs following the accident, including upgrades to the quench protection system.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 atlas vOCy5     
n.地图册,图表集
参考例句:
  • He reached down the atlas from the top shelf.他从书架顶层取下地图集。
  • The atlas contains forty maps,including three of Great Britain.这本地图集有40幅地图,其中包括3幅英国地图。
2 detector svnxk     
n.发觉者,探测器
参考例句:
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
3 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
4 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
5 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
6 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
7 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
8 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
9 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
10 cosmos pn2yT     
n.宇宙;秩序,和谐
参考例句:
  • Our world is but a small part of the cosmos.我们的世界仅仅是宇宙的一小部分而已。
  • Is there any other intelligent life elsewhere in the cosmos?在宇宙的其他星球上还存在别的有智慧的生物吗?
11 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
12 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
13 detectors bff80b364ed19e1821aa038fae38df83     
探测器( detector的名词复数 )
参考例句:
  • The report advocated that all buildings be fitted with smoke detectors. 报告主张所有的建筑物都应安装烟火探测器。
  • This is heady wine for experimenters using these neutrino detectors. 对于使用中微子探测器的实验工作者,这是令人兴奋的美酒。 来自英汉非文学 - 科技
TAG标签: helium magnet frigid quench
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片