纽约:百年古树将被克隆
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-01-30 01:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 
Squat, homely1, dwarfed2 by the stately oaks and poplars nearby and unnoticed by the tourists passing in horse-drawn carriages, it's a tree that only birds and nut-hungry squirrels could love.

But on Thursday, the 100-year-old European beech3 on Central Park's Cherry Hill was the center of attention - chosen by New York city officials as the first of 25 "historical" trees to be cloned as part of a plan announced last year to add a million new trees to streets, parks and public spaces over the next decade.

Agriculture students from a Queens high school rode hydraulic-powered tree-trimmers' buckets to upper branches of the 60-foot tree and snipped4 off 6- to 12-inch sections of new growth, to be sent to a scientific tree nursery in eastern Oregon. If all goes well, the genetic5 copies will be sent back in two years to New York for replanting.

"We want to break the stereotype6 of New York as skyscrapers7 and sidewalks," Parks Commissioner8 Adrian Benape said. "New York abounds9 in historical trees."

The target trees include nine different species. All were selected by borough11 foresters as historical for having existed for at least a century - either as fixtures12 of the urban landscape or as having special significance to local communities.

City partners in the cloning effort include the Central Park Conservancy, a private group that manages the 840-acre park; Bartlett Tree Experts, a century-old Connecticut-based company that has tree care contracts in New York, 25 other states, Canada, England and Ireland; the nonprofit Tree Fund, and the Coleman Co., a camping equipment maker13, whose coolers would be used to ship the cuttings to Oregon.

David McMaster, a Bartlett vice14 president, said the cloning would target several "Olmsted trees," dating from the creation of Central Park by famed architect Frederick Law Olmsted in the late 1850s.

Benape said being less than beautiful had no bearing on the European beech tree's potential contribution to a greener Gotham.

"Like the other trees to be cloned, it has withstood the test of time and the indignities15 of urban life," he said. "These trees as a result tend to be hardier16 species, inherently disease resistant17. They are a great reaffirmation of the importance of nature in New York City - trees so good that people are looking to clone them."

 

 它矮小平凡,旁边高大笔直的橡树和杨树让它相形见绌;坐着马车从它身边经过的游客都不会瞅它一眼,可能只有鸟儿和想吃松子的松鼠会喜欢它。

而本周四,位于樱桃山中央公园的这颗百年欧洲山毛榉树成了众人关注的焦点——它被纽约市政官员选入25棵首批“克隆古树”。“古树克隆”项目是纽约市政府去年公布的百万植树计划的一部分,纽约计划在未来十年内在市内街道、公园及公共场所增加100万颗树木。

皇后区一所中学的农业系学生们乘坐液压修树吊车抵达这颗高60英尺的树的顶端,从新枝上剪下6至12英寸的树枝,这些被剪下的新枝将被送往位于俄勒冈州东部的一个树木科研诊所。如果一切顺利,克隆成功的树将于两年后送回纽约种植。

公园委员会主任阿德里安•贝纳普说:“我们的目的是改变纽约到处都是摩天大楼和人行道的旧貌。纽约市内有很多古树。”

将被克隆的树包括九个不同品种。由各区林务员挑选出的所有古树的树龄至少为100年。这些古树有的是城市景点,有的则对当地有特殊意义。

“古树克隆”项目的合作方包括:中央公园保护处,该私人机构负责管理市内的840亩公园;巴特雷特树木专家公司,这个位于康涅狄格州的公司已有一百年历史,它与纽约、其他25个州以及加拿大、英格兰和爱尔兰都签有树木护理合同;非赢利组织树木基金会以及科尔曼露营设备制造公司,剪下来的树枝将装进该公司生产的冷却器运往俄勒冈。

“巴特雷特”树木专家公司的副总裁大卫•麦克马斯特说,将被克隆的古树中还包括几棵“奥姆斯特德树”,这几棵古树种植于中央公园创建时期,中央公园于19世纪50年代末由著名建筑大师弗莱德里克•劳•奥姆斯特德树创建。

贝纳普说,欧洲山毛榉长得不够好看不要紧,不会影响它发挥绿化纽约的作用。

他说:“与其它将被克隆的古树一样,它经历了时间和风雨的考验。历尽岁月风雨后,这些树的耐寒能力和自身抗病能力都会增强。它们是自然重要性的“伟大见证”——人们认识到树木的重要性,甚至想能对它们进行克隆。”

 

Vocabulary:

abound10 in:充满……(例如:He abounds in courage. 他很有胆量。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
2 dwarfed cf071ea166e87f1dffbae9401a9e8953     
vt.(使)显得矮小(dwarf的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The old houses were dwarfed by the huge new tower blocks. 这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小。
  • The elephant dwarfed the tortoise. 那只乌龟跟那头象相比就显得很小。 来自《简明英汉词典》
3 beech uynzJF     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • Autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • Exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
4 snipped 826fea38bd27326bbaa2b6f0680331b5     
v.剪( snip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He snipped off the corner of the packet. 他将包的一角剪了下来。 来自辞典例句
  • The police officer snipped the tape and untied the hostage. 警方把胶带剪断,松绑了人质。 来自互联网
5 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
6 stereotype rupwE     
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框
参考例句:
  • He's my stereotype of a schoolteacher.他是我心目中的典型教师。
  • There's always been a stereotype about successful businessmen.人们对于成功商人一直都有一种固定印象。
7 skyscrapers f4158331c4e067c9706b451516137890     
n.摩天大楼
参考例句:
  • A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies. 曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄。
  • On all sides, skyscrapers rose like jagged teeth. 四周耸起的摩天大楼参差不齐。
8 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
9 abounds e383095f177bb040b7344dc416ce6761     
v.大量存在,充满,富于( abound的第三人称单数 )
参考例句:
  • The place abounds with fruit, especially pears and peaches. 此地盛产水果,尤以梨桃著称。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This country abounds with fruit. 这个国家盛产水果。 来自《现代汉英综合大词典》
10 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
11 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
12 fixtures 9403e5114acb6bb59791a97291be54b5     
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
参考例句:
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
13 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
14 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
15 indignities 35236fff3dcc4da192dc6ef35967f28d     
n.侮辱,轻蔑( indignity的名词复数 )
参考例句:
  • The soldiers who were captured suffered many indignities at the hands of the enemy. 被俘的士兵在敌人手中受尽侮辱。 来自《简明英汉词典》
  • What sort of indignities would he be forced to endure? 他会被迫忍受什么样的侮辱呢? 来自辞典例句
16 hardier fcf70bcabb392c207431e8f36824a930     
能吃苦耐劳的,坚强的( hardy的比较级 ); (植物等)耐寒的
参考例句:
  • Theoretically, experiments with genes that confer resistance to disease or herbicides could create hardier weeds. 从理论上说,用含有抗病或抗除草剂的基因进行试验,可能产生更难于对付的杂草。
  • Similar fruit to Black Mission, but hardier and a smaller size tree than Mission. 类似加洲黑,但比加洲黑强壮,果比加洲黑更小的尺寸。
17 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片