美国众议院通过决议对委内瑞拉进行制裁
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-05-29 07:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The US House of Representatives has approved a bill to introduce sanctions against Venezuelan officials involved in human rights abuses.

美国众议院通过一项法案,决定对委内瑞拉涉及践踏人权的官员进行制裁。
 
The legislation calls for a travel ban on some members of the Venezuelan government and for their assets in US banks to be frozen.
 
The US Foreign Relations Committee advanced a similar bill last week.
 
At least 42 people have been killed since protests against President Nicolas Maduro began in February. 
 
The victims are from both sides of the political divide in the South American nation.
 
"The United States Congress must stand ready to act on the cause of freedom and democracy around the globe," Republican Representative Ileana Ros-Lehtinen said during the debate in the House.
 
The White House opposes sanctions against Mr Maduro's government.
 
It says such measures could undermine(破坏) efforts to find a political solution to the crisis.
 
Democratic Representative Gregory Meeks says the bill will undermine efforts by regional leaders to encourage dialogue between the government and the opposition1.
 
"This bill does not advance US interests. It sends a message to our regional allies that we do not care about what they think," Mr Meeks told Reuters.
 
Foreign ministers from the Unasur regional group left Caracas last week after the opposition pulled out of talks.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
TAG标签: US sanctions Venezuela
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片