突尼斯前总统因持有毒品和武器被定罪
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-07-05 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Tunisia's ousted1 President Zine al-Abidine Ben Ali has been convicted on charges of possessing illegal drugs and weapons after a one-day trial in Tunis.

突尼斯被流放的总统扎因·阿比丁·本·阿里因持有非法药品和武器,在首都突尼斯经过一天的审讯之后被定罪。

He was sentenced in absentia to 15 years in jail.

Ben Ali and his wife Leila were last month sentenced to 35 years in prison for embezzlement2(侵占,挪用) and misuse3 of state funds.

He fled to Saudi Arabia in January following weeks of protests - the first leader be ousted in the "Arab Spring".

Saudi Arabia has so far failed to extradite(引渡) Ben Ali, despite a request by Tunisia's new interim4 government.

In court, his lawyer, Hosni Beji, described the drugs and gun-running charges as "irrational5".

'Mediocre6 cannabis'

He said he had a list of witnesses to prove Ben Ali never owned or kept drugs.

"How can we imagine that a president holding power can have two kilogrammes of cannabis resin7(大麻脂) of mediocre(普通的的) quality [with intentions] of selling it," the AFP news agency quotes him as saying.

Mr Beji also said most of the weapons found at Ben Ali's palace after he fled were gifts from foreign leaders.

Algeria's President Abdelaziz Bouteflika and Saudi Arabia's Interior Minister Prince Nayef Ben Abdel Aziz gave Ben Ali weapons, Mr Beji said, AFP reports.

Reuters news agency reports that members of the public in the courtroom heckled(激烈质问) Ben Ali's lawyers, shouting: "Get out! You have betrayed Tunisia by defending Ben Ali!" and "You should have defended the young people killed by Ben Ali's weapons!"

'Parody8 of justice'

Ben Ali's lawyers walked out of the courtroom after the judge refused their request to delay the case so that they had more time to prepare their defence.

The case was due to have started last week, but was postponed9 because of a strike by judges.

Ben Ali and his wife Leila were last month also fined $66m (£41m) for embezzling10 and misappropriating public funds.

Ben Ali described that one-day trial as a "parody(拙劣的模仿) of justice".

He is also being investigated on suspicion of murder and abuse of power.

He ruled Tunisia for more than 20 years, before being ousted in a popular uprising that spread across North Africa and the Middle East.

His critics say his rule was marred11 by widespread human rights abuses and a lack of democracy.

His supporters say Tunisia was stable during his rule.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
2 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
3 misuse XEfxx     
n.误用,滥用;vt.误用,滥用
参考例句:
  • It disturbs me profoundly that you so misuse your talents.你如此滥用自己的才能,使我深感不安。
  • He was sacked for computer misuse.他因滥用计算机而被解雇了。
4 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
5 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
6 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
7 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
8 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
9 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
10 embezzling 1047ebe52d9fa01687627a4cf0bc4cc7     
v.贪污,盗用(公款)( embezzle的现在分词 )
参考例句:
  • Accordingly, object embezzling waste to be carried temporarily the schedule of administration. 因此,反对贪污浪费就提上了临时中央政府的议事日程。 来自互联网
  • Some were sentenced for taking bribes, others executed for embezzling funds. 有的因受贿而被判刑,有的因侵吞公款而被判处死刑。 来自互联网
11 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
TAG标签: president drugs Tunisia
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片