法国工人大罢工已持续七天
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-10-20 06:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

French workers are set to continue their protests against planned pension reforms as a rolling strike enters its seventh day.

法国工人计划继续反抗政府的养老金制度改革,他们举行的罢工已进入第七天。

Transport workers say they will continue their protest on Wednesday but more trains are forecast to run.

Student leaders have also called for more protests ahead of a senate vote on the retirement1 age later this week.

The interior ministry2 said 1.1m people took to France's streets on Tuesday; the CGT union put the number at 3.5m.

The street protests were comparable with the previous week's national day of action.

The day of action was seen as a last attempt to mobilise protesters before the Senate's final vote on the government's pension reforms later this week. The lower house, the National Assembly has already approved the package.

Strikes have hit transport and education, 4,000 petrol stations out of a total of 13,000 have run dry and police have clashed with protesters in several cities.

President Nicolas Sarkozy has insisted he will press ahead with(继续进行) plans to raise the retirement age from 60 to 62 and the full state pension age from 65 to 67.

The BBC's Gavin Hewitt in Paris says that union leaders have to decide how to keep up pressure on the government.

The planned increases in the retirement age are widely unpopular in France.

But the unions are wary3(谨慎的,机警的) about public reaction to long queues at petrol stations, our correspondent says.

The scale of disruption has begun to affect large parts of society, with strikes at France's 12 oil refineries4 hitting fuel supplies hard.

Prime Minister Francois Fillon announced plans to end the shortages by asking oil companies to share their reserves to replenish5(补充) stocks at petrol stations.

Overnight, police lifted the blockade at three fuel depots7 in Le Mans, La Rochelle and Donges. However, AFP news agency later reported that strikers had again blocked the depot6 at Donges.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
4 refineries f6f752d4dedfa84ee0eead1d97a27bb2     
精炼厂( refinery的名词复数 )
参考例句:
  • The efforts on closedown and suspension of small sugar refineries, small saccharin refineries and small paper mills are also being carried out in steps. 关停小糖厂、小糖精厂、小造纸厂的工作也已逐步展开。
  • Hence the sitting of refineries is at a distance from population centres. 所以,炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
5 replenish kCAyV     
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
参考例句:
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
6 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
7 depots 94513a1433eb89e870b48abe4ad940c2     
仓库( depot的名词复数 ); 火车站; 车库; 军需库
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。
  • In the coastal cities are equipped with after-sales service and depots. 在各沿海城市均设有服务部及售后维修站。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片