玉树地震遇难者被集体火葬
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-18 06:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

About 700 people who died in a massive earthquake in north-west China on Wednesday have been cremated2 outside the worst-hit town, Jiegu.

中国玉树地震大约700名遇难者尸体被集中到一起进行集体火葬。

The victims were cremated by <a href=Buddhist3 monks4" width="466" height="260" src="/upimg/100418/4_070042_1.jpg" />
The victims were cremated by Buddhist monks

After being blessed by chanting Buddhist monks, the bodies were placed in a trench5(沟渠,战壕) and set alight(使燃烧,使着火) .

The number of people known to have died in Qinghai province has risen to 1,339, with 322 missing, officials say.

China's President Hu Jintao flew to give support to the region on Sunday after cutting short(打断,缩短) a trip to Brazil.

Thousands homeless

Tibetans traditionally perform sky burials, which involve chopping(截断) a body into pieces and leaving it on a platform to be devoured6 by vultures(秃鹰) .

But the authorities have decided7 to cremate1(火葬) victims because of fears that disease may spread rapidly.

"The vultures can't eat them all," said one local man.

Local monks constructed a huge funeral pyre(火葬用的柴堆) near Jiegu township.

Thousands of people have been left homeless, with many having to sleep outdoors in freezing temperatures.

The rescue effort is continuing, but it is four days since the earthquake hit, the chances of finding more people alive under the rubble8 of Jiegu are growing slim, said the BBC's Quentin Sommerville.

Many of those who survived the quake have endured days without proper shelter or food. The town lies high in the mountains of Qinghai, the air is thin and the temperature often drops below freezing at night.

China has despatched 10,000 troops and doctors to help, but the scale of the devastation9(毁坏,荒废) is so large, they are struggling to cope.

But the authorities in Beijing have pledged to do everything they can to help the victims of the earthquake, and eventually, to rebuild the shattered town.

Premier10 Wen Jiabao has promised "all-out effort" to rebuild the area.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cremate tYwzF     
v.火葬,烧成灰
参考例句:
  • She wants Chris to be cremated.她想把克里斯的尸体火化。
  • Laowang explains: "Combustion is cremate, degenerating is inhumation. "老王解释道:“燃烧就是火葬,腐朽就是土葬。”
2 cremated 6f0548dafbb2758e70c4b263a81aa7cf     
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
3 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
4 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
5 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
6 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
9 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
10 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
TAG标签: China rescue earthquake
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片