国际社会将向海地提供99亿美元援助资金
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-01 05:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The international community has pledged a total of $9.9bn (£6.5bn) in immediate1 and long-term aid to earthquake-hit Haiti at a UN donor2 conference.

在一场联合国捐赠会议上,国际社会承诺向海地提供99亿美元的近期和长期援助资金。

The $5.3bn (£3.5bn) of support over the next two years exceeds(超过,胜过) the $4bn requested by the Haitian government to rebuild infrastructure3(基础设施,公共设施) .

"This is the down-payment Haiti needs for wholesale4(批发的,大规模的) national renewal," UN chief Ban Ki-moon said in New York.

The 12 January quake killed 200,000 and left one million more homeless.

Accountability

The biggest contributions came from the United States and the European Union, but more than 130 countries, as well as key international financial institutions, took part in the conference.

US Secretary of State Hillary Clinton, co-hosting the conference with Mr Ban, offered $1.15bn.

The EU meanwhile pledged(保证,抵押) an additional $1.7bn for food and to support the rebuilding of Haitian President Rene Preval's government.

International aid will be used to build hospitals, schools and government buildings, create jobs, and reform Haiti's key farming sector5.

Mr Ban said a "robust6(强健的,健康的) " internet-based tracking system run by the UN would be used to "ensure accountability(有义务,有责任) and transparency" of the aid distribution.

A commission co-chaired by President Preval and former US President Bill Clinton is supposed to ensure that the aid is well coordinated7(调节,整理) and well spent.

It is an attempt to let Haiti's government set the priorities for reconstruction8 while responding to donor concerns about its reputation for corruption9, says the BBC's Barbara Plett at the United Nations.

Delegates repeatedly stressed that the only way to product real and lasting10 results for Haitians was to strengthen and work with the government, not around it, as has been the case in the past, our correspondent adds.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
4 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
7 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
8 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
9 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
10 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片