马来西亚警方逮捕教堂袭击嫌疑犯
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-20 06:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Malaysian police say they have arrested eight people over the firebombing of a church earlier this month.

马来西亚警方逮捕八名嫌疑犯,他们涉嫌本月早些时候用燃烧弹攻击一座教堂。

A government minister says the church attacks are the work of extremists
A government minister says the church attacks are the work of extremists

No-one was injured in the incident, but it was the first in a series of attacks that have highlighted religious and political divisions.

The attacks followed a 31 December court ruling allowing non-Muslims to use the word "Allah" for God, which the government is appealing against.

Some politicians have insisted on exclusive独占的,唯一的 rights for Malay Muslims.

Word divisions

Bakri Zinin, the federal police chief of criminal investigations1, said that the eight suspects had been detained overnight in connection to the 8 January attack on Kuala Lumpur's Metro2 Tabernacle Church.

Tensions flared3 after Malaysia's High Court ruled that a Roman Catholic newspaper, the Herald4, was permitted to use the word Allah安拉,真主 to describe God in its Malay language editions.

Some Muslim groups have argued that Christians5 using a word so closely associated with Islam could be a ploy6策略,活动 to win converts皈依者,改变宗教信仰者.

Other Muslim groups, such as the Islamic Party of Malaysia (PAS) have said there is no bar to Christians and Jews using the word Allah.

Malays, who are required to be Muslim in Malaysia, make up a majority of the country's population alongside substantial Chinese and Indian minorities.

The Malaysian constitution gives primacy首位,大主教的职位 to Islam but allows the free practise of other faiths.

Under the slogan "One Malaysia", the government has made racial harmony a central policy. Its commitment to that policy is now being severely7 tested.

The "Allah" ban is unusual in the Muslim world. The Arabic word is commonly used by Christians to describe God in such countries as Egypt, Syria and even nearby Indonesia, which is the world's world's largest Muslim nation.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
2 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
3 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
4 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
5 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
6 ploy FuQyE     
n.花招,手段
参考例句:
  • I think this is just a government ploy to deceive the public.我认为这只是政府欺骗公众的手段。
  • Christmas should be a time of excitement and wonder,not a cynical marketing ploy.圣诞节应该是兴奋和美妙的时刻,而不该是一种肆无忌惮的营销策略。
7 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片