美中情局长秘密会见金正恩
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-04-19 08:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
U.S. President Donald Trump1 confirmed on Wednesday morning that CIA chief Mike Pompeo met with Kim Jong Un, top leader of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), in a secret visit to Pyongyang last week.
 
美国总统特朗普周三上午证实,CIA局长迈克·蓬佩奥上周秘密到访平壤并与朝鲜最高领导人金正恩举行会面。
 
"Mike Pompeo met with Kim Jong Un in North Korea (the DPRK) last week. Meeting went very smoothly2 and a good relationship was formed," Trump tweeted.
 
Trump's words came one day after reports, citing anonymous3 officials of the White House, revealed Pempeo's top-secret visit as Trump's envoy4 in recent weeks.
 
The trip made by Pompeo, who was also Trump's pick for the state secretary to replace Rex Tillerson, was seen as an effort to lay the groundwork for direct talks between the leaders of the two countries expected in May or early June.
 
"Details of Summit are being worked out now," Trump said.
 
On Tuesday afternoon, Trump, during his meeting with visiting Japanese Prime Minister Shinzo Abe, said that Washington and Pyongyang have already started direct talks at "very high levels."
 
Tension on the Korean Peninsula has thawed5 in recent months. Seoul and Pyongyang have agreed to hold a summit on April 27, the first meeting between the leaders of the two sides in 11 years.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
3 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
4 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
5 thawed fbd380b792ac01e07423c2dd9206dd21     
解冻
参考例句:
  • The little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
  • He thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: Trump DPRK Pyongyang
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片