习近平:愿与特朗普合作将中美关系推向新起点
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-04-07 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese President Xi Jinping said on Thursday that he is ready to work with his U.S. counterpart Donald Trump1 to push forward China-U.S. relations from a new starting point.
 
中国国家主席习近平周四表示,中国愿与美国总统特朗普合作将中美关系推向一个新起点。
 
 
While meeting with Trump in the latter's Florida resort of Mar-a-Lago, Xi said there is "There are a thousand reasons to make the China-U.S. relationship work, and no reason to break it."
 
Since the normalization2 of China-U.S. relations 45 years ago, the bilateral3 relationship, even though experienced ups and downs, has made historic progress and brought enormous and pragmatic benefits to the two peoples, Xi said.
 
The Chinese president said it takes political resolve and historical commitments from leaders of both countries to enhance the bilateral relations in the 45 years to come.
 
Xi also invited Trump to pay a state visit to China in 2017.
 
For his part, Trump accepted the invitation with pleasure, and hoped to make the trip at an early date, according to officials.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 normalization qnCzVH     
n.(normalisation)正常化,标准化
参考例句:
  • The visit signalled the normalization of relations between the two countries.这次访问显示两国关系已经正常化。
  • He was pleased to the normalization of relationship between the police and the people.他很高兴警方和人民之间关系的正常化。
3 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
TAG标签: Trump relations visit
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片