2020年北京市人口将控制在2300万
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-03-11 02:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing plans to control the size of its population and to have no more than 23 million people by 2020, said a national legislator and senior Beijing official on Friday.

全国人大代表、北京市常务副市长李士祥本周五透露,北京市将控制人口规模,到2020年,北京市人口将控制在2300万。
 
Beijing municipal deputy mayor Li Shixiang, also a deputy to the nation's top legislature, revealed the figure during a group discussion at the ongoing1 "two sessions". It is the first time that the Chinese capital put forward a new target after its population grew much faster than expected. 
 
In 2005, the State Council, or China's cabinet, set the goal of having a total of 18 million people for Beijing in 2020. 
 
Currently, the city's population has surged to 21.54 million and the city will allow a small rise to no more than 21.8 million by the end of the year. 
 
The targeted population of 23 million was calculated based on the capability2 of the city's water resources to support its residents, according to the deputy mayor, as the South-to-North Water Diversion project has not brought a fundamental change to improve the water shortage situation. 
 
Overcrowding has exacerbated3 the city's traffic and environmental problems. 
 
Premier4 Li Keqiang said in his report on the work of the government that the fight against "urban diseases", such as air pollution and traffic congestion5, must be stepped up to improve people's living standards. 
 
From 2014, the city began to relocate some of the businessmen in the wholesale6 markets near Dahongmen and Beijing Zoo to nearby cities in its neighboring Hebei province. 
 
In the future, Beijing will continue to relocate industries viewed as unhealthy to its development and focus on its role as the country's capital, the vice-mayor said. 
 
The city also plans to control its average level of PM2.5 at 60 micrograms in one cubic meter of air. 
 
Li said further efforts are needed to advance the coordinated7 development of the Beijing-Tianjin-Hebei area.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
2 capability JsGzZ     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
3 exacerbated 93c37be5dc6e60a8bbd0f2eab618d2eb     
v.使恶化,使加重( exacerbate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The symptoms may be exacerbated by certain drugs. 这些症状可能会因为某些药物而加重。
  • The drugs they gave her only exacerbated the pain. 他们给她吃的药只是加重了她的痛楚。 来自《简明英汉词典》
4 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
5 congestion pYmy3     
n.阻塞,消化不良
参考例句:
  • The congestion in the city gets even worse during the summer.夏天城市交通阻塞尤为严重。
  • Parking near the school causes severe traffic congestion.在学校附近泊车会引起严重的交通堵塞。
6 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
7 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
TAG标签: People China population
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片