悉尼咖啡馆遭劫持也无法阻止自拍
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-12-19 06:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Tourists have always taken selfies of themselves at Sydney's most iconic landmarks1, but on a day that has horrified2 the city many people are taking macabre3 snapshots for old times' sake as well.

游客们经常会在悉尼的标志性建筑前自拍,但在悉尼咖啡馆遭到劫持的这一天,为了留住这一刻的影像,人们竟然还忙着自拍。

 
All day people were uploading selfies of themselves on Twitter from as close as possible to where the hostage siege was taking place.
 
Just to make the photos more authentic4 some even took them with television cameras in the background. Two onlookers5 even looked like they were taking a 'celebration selfie' than one at a hostage siege. Others smiled happily as if they were standing6 in front of Sydney Opera House instead of a chilling hostage crisis that could yet end in tragedy.
 
The hostage siege has been going since 10am on Monday with as many as 30 people believed to be held against their will by a gunman in a central Sydney cafe.
 
Not that it stopped people taking selfies in the area. However, the thoughtless actions have created a huge backlash on Twitter, with many users berating7 the people for putting up the tasteless selfies.
 
One person wrote: 'Awful, do they not have any feelings. People are being held hostage and all they can do is take a selfie.'
 
'I love a selfie, but how is this ok?,' said another.
 
'Don't go home and hug your loved ones and be grateful that you're not caught up in a hostage nightmare… go to the scene and take a selfie,' one Twitter user wrote.
 
While another sarcastically8 remarked: 'Just hangin out at a dangerous hostage crisis, think I'll stop and take a selfie, with a smile of course.'
 
It's unlikely the inappropriate pictures will be taken down from these accounts no matter how the hostage crisis ends.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 landmarks 746a744ae0fc201cc2f97ab777d21b8c     
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址)
参考例句:
  • The book stands out as one of the notable landmarks in the progress of modern science. 这部著作是现代科学发展史上著名的里程碑之一。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The baby was one of the big landmarks in our relationship. 孩子的出世是我们俩关系中的一个重要转折点。 来自辞典例句
2 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
3 macabre 42syo     
adj.骇人的,可怖的
参考例句:
  • He takes a macabre interest in graveyards.他那么留意墓地,令人毛骨悚然。
  • Mr Dahl was well-known for his macabre adult stories called 'Tales of the Unexpected'.达尔先生以成人恐怖小说集《意料之外的故事》闻名于世。
4 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
5 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 berating 94ff882a26ffd28d2b9df489ac6db40e     
v.严厉责备,痛斥( berate的现在分词 )
参考例句:
  • He deserved the berating that the coach gave him. 他活该受到教练的严厉训斥。 来自互联网
  • The boss is berating those who were late for work. 老板正在呵斥那些上班迟到的员工。 来自互联网
8 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
TAG标签: People selfie Sydney
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片