安倍晋三就慰安妇问题道歉
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-05-24 08:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Japan's Prime Minister Shinzo Abe has apologised in parliament for the country's use of women as sex slaves during World War II.

日本首相安倍晋三现已在国会就二战时期日本强征女性为慰安妇的做法做出道歉。
 
The apology comes after Mr Abe was criticised by Asian neighbours for previous comments casting doubt on whether the women were coerced1.
 
Mr Abe told parliament: "I apologise here and now as prime minister."
 
This appears to be part of a concerted bid to reduce the fall-out of earlier comments, a BBC correspondent says.
 
Mr Abe said, during a debate in parliament's upper house, that he stood by an official 1993 statement in which Japan acknowledged the imperial army set up and ran brothels for its troops during the war.
 
"As I frequently say, I feel sympathy for the people who underwent hardships, and I apologise for the fact that they were placed in this situation at the time," he said.
 
His statement has gone a little further than similar attempts to clarify his position two weeks ago, but is unlikely to satisfy all his critics abroad, the BBC's Chris Hogg in Tokyo says.
 
The row over his comments have compounded the difficulties facing Mr Abe. His six-month premiership has already been rocked by a series of scandals and gaffes2.
 
An opinion poll on Monday found public support for him - Japan's youngest ever prime minister - had shrunk to just 35%.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coerced d9f1e897cffdd8ee96b8978b69159a6b     
v.迫使做( coerce的过去式和过去分词 );强迫;(以武力、惩罚、威胁等手段)控制;支配
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • He was coerced into making a confession. 他被迫招供。 来自《简明英汉词典》
2 gaffes 881b79948e576b12f08dd0dedb16ddc3     
n.失礼,出丑( gaffe的名词复数 )
参考例句:
  • The presidential candidate made three mistakes, or gaffes, during his speech. 校长候选人在演讲中出了三次错,或失态。 来自超越目标英语 第4册
  • When the microphones were on, gaffes gushed from his lips. 而当电话响起,他却口无遮拦,屡屡失言。 来自互联网
TAG标签: sex women Japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片