日本航空停飞787客机
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-01-16 08:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Japan's two main airlines have grounded their Boeing 787 Dreamliners after one was forced to make an emergency landing because of battery problems.

日本一架波音787客机因电池故障紧急迫降,此事导致两大主要航空公司停飞了旗下所有的该型号客机。
 
All Nippon Airways1 (ANA) grounded its fleet of 17 Dreamliners when its flight NH 692 from Yamaguchi Ube was forced to land shortly after take-off.
 
Japan Airlines followed suit, saying it would ground its fleet of seven 787s from 16 January until further notice.
 
This is the latest setback2 for Boeing and its problem-hit Dreamliner planes.
 
In recent weeks, Dreamliners have suffered issues including fuel leaks, a cracked cockpit(驾驶员座舱) window, brake problems and an electrical fire.
 
"You're nearing the tipping point where they need to regard this as a serious crisis," said Richard Aboulafia, a senior analyst3 with the Teal Group in Fairfax, Virginia. 
 
"This is going to change people's perception of the aircraft if they don't act quickly."
 
Battery malfunction4
 
On Wednesday, ANA's flight NH 692 left Yamaguchi Ube in western Japan at 08:10 local time and headed for Tokyo's Haneda airport.
 
Shortly after take-off, smoke was seen in the cockpit but not in the passenger compartment5, and a strange smell was reported.
 
ANA says that it does not yet know the source of the smoke and is investigating the problem.
 
However, it added that the battery in the forward cargo6 hold was the same type as the one involved in a fire on another Dreamliner at a US airport last week.
 
The ANA flight landed at Takamatsu airport at 08:47 on Wednesday after the pilot saw an error message in the cockpit.
 
"There was a battery alert in the cockpit and there was an odd smell detected in the cockpit and cabin, and [the pilot] decided7 to make an emergency landing," said Osamu Shinobe, an ANA vice8 president, at a news conference.
 
ANA said that the 129 passengers and eight crew were evacuated9, with a number of people sustaining minor10 injuries. 
 
The Reuters news agency reported that five people were injured, while Bloomberg said that one person was sent to hospital. ANA officials were not immediately available to confirm the figures. 
 
The BBC's correspondent in Tokyo, Rupert Wingfield-Hayes, said that local television footage showed emergency chutes(瀑布,降落伞) were deployed11 from the plane. There were also fire trucks on the runway.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 AIRWAYS 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a     
航空公司
参考例句:
  • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
  • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
2 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 malfunction 1ASxT     
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常
参考例句:
  • There must have been a computer malfunction.一定是出了电脑故障。
  • Results have been delayed owing to a malfunction in the computer.由于电脑发生故障,计算结果推迟了。
5 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
6 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
9 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
10 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
11 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
TAG标签: Japan Boeing Dreamliner
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片