日本学者提议对帅哥征‘英俊税’
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-14 08:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
As part of the end of year windup, Japan’s Asahi Shimbun newspaper has created a Facebook page where readers can discuss solutions to various issues facing Japan. The current topic of debate is the declining birthrate.

作为年终盘点的一部分,日本《朝日新闻》日前开通了一个Facebook页面,让读者能在上面讨论日本面临的各种问题的解决方法。当前讨论的话题是不断下降的出生率。
 
Takuro Morinaga, an economic analyst1, weighed in with this controversial proposal: "If we levied2 a 'handsome tax' on good-looking guys, that would serve to correct a little bit of the unfairness in dating, making it easier for homely3 guys to find a partner and the number of marriages would increase."
 
I bet the ladies at the local tax office are all for it.
 
Morinaga goes on to say, "There's a lot of discussion about income disparity, but no one is talking about attractiveness disparity. Good-looking guys get an insane amount of women. At one time, some of them are dating over a 100 women. The result is that women are converging4 around one type of guy."
 
He goes on to point out the prevalence of the "lady-killer" in popular culture as evidence that good-looking guys do better with the fairer sex.
 
In matters of love, he believes there are three components6: physical attraction, money, and communication, the most important of these currently being physical attraction. "No matter how many singles' events a homely man goes to, all the attention ends up on the good-looking guys. Since we cannot change how people look, a redistribution must be made in the money component5 to even the playing field."
 
Morinaga suggests doubling the income tax on good-looking guys while reducing the tax rate for homely guys by 10-20 percent. Currently, the highest rate of income tax in Japan is 40 percent, so this would mean high-earning, good-looking fellows are in for an 80 percent income tax rate. Ouch.
 
The real reason for the declining birthrate, according to this radical7 saviour8, is the rise in the number of unmarried people, so he feels that increasing the number of marriages should be the most urgent objective. Measures that make it easier for people to have and raise children – such as increasing maternity9 and paternity leave – are aimed at people who already have kids, and Morinaga doesn’t think they will do anything to raise the birthrate.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
2 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
3 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
4 converging 23823b9401b4f5d440f61879a369ae50     
adj.收敛[缩]的,会聚的,趋同的v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的现在分词 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。 来自辞典例句
  • This very slowly converging series was known to Leibniz in 1674. 这个收敛很慢的级数是莱布尼茨在1674年得到的。 来自辞典例句
5 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
6 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
7 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
8 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
9 maternity kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • Women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
TAG标签: handsome tax Japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片