英国某郊区“天降”男尸
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-17 06:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A stowaway1 fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban2 street after apparently3 hiding in the landing gear.

英国某条安静的郊区街道近日从数千英尺的高空“天降”男尸,看起来死者是一名藏在飞机起落架上的偷渡者。
A stowaway fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban street after apparently hiding in the landing gear.
A stowaway fell thousands of feet from a plane on to a quiet suburban street after apparently hiding in the landing gear.
 
The body of the victim, in his thirties and from North Africa, was discovered in an affluent4(富裕的,丰富的) London neighbourhood under the Heathrow flight path.
 
Aviation experts say he was probably dead before he hit the ground either because he had been crushed by the retracting5 landing gear shortly after the plane took off or because of the extreme cold at high altitude.
 
It is thought the man's body dropped from the aircraft undercarriage(飞机起落架) as the plane came in to land.
 
Residents on the tree-lined road in Mortlake, on the south bank of the Thames less than ten miles from the airport, yesterday spoke6 of their shock on finding the body after hearing a loud bang.
 
Billy Watson, 26, a security guard who lives opposite where the man fell, said he saw the body 'all twisted up'.
 
He said: 'It is unbelievable. The first thing I thought when I saw the body was that it must have fallen from quite a height.
 
'You could tell by the way his body was mangled7. There was a big pool of blood coming from his head.'
 
Richard Taylor, of the Civil Aviation Authority, said a stowaway in an aircraft undercarriage was unlikely to have survive as he would either be crushed by the wheels after take-off or freeze in temperatures as low as minus 40C .
 
He said: 'The chances of survival for a stowaway are very slim, particularly in the recess8 of the landing gear. I don't know of anyone who has survived being stowed away on a long-haul flight.
 
Police said they were investigating whether the body was that of a stowaway(匿身处,偷渡者).'
 
The discovery comes just over a fortnight after the body of a stowaway was found in the landing gear recess of a BA plane arriving at Heathrow from Cape9 Town.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stowaway 5tQwv     
n.(藏于轮船,飞机中的)偷乘者
参考例句:
  • The stowaway masqueraded as a crew member.偷渡者假扮成乘务员。
  • The crew discovered the stowaway about two days into their voyage.船员在开船约两天后发现了那名偷乘者。
2 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
3 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
4 affluent 9xVze     
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
参考例句:
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
5 retracting 62df5f2e9e661143a1074dd062c97107     
v.撤回或撤消( retract的现在分词 );拒绝执行或遵守;缩回;拉回
参考例句:
  • The cart can automatic retracting, releasing and laying cables. 本收放车具有自动收线、放线、排线功能。 来自互联网
  • I mean, is the art of retracting just too much for you? 我是说,这个缩进技术对于你太难了吗? 来自互联网
6 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
8 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
9 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
TAG标签: plane ground Heathrow
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片