默克尔被评全世界最有权势的女性
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-01 07:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Forbes magazine ranked German Chancellor1 Angela Merkel the most powerful woman in the world for the second year in a row in the annual list dominated by politicians, businesswomen and media figures.

《福布斯》杂志将德国总理安格拉•默克尔评为全世界最有权势的女性,这是默克尔连续第二年当选。占据这一年度榜单的有政界、商界和传媒行业的女性。
 
US Secretary of State Hillary Clinton placed second, followed by Brazilian President Dilma Rousseff, making the top three spots unchanged from last year.
 
The list named women involved in policymaking, entertainment, technology and nonprofit organizations, among other fields. They were ranked according to influence, the amount of money they control or earn, and media presence.
 
"These power women exert influence in very different ways and to very different ends, and all with very different impacts on the global community," said Moira Forbes, president and publisher of ForbesWoman.
 
The magazine noted2 Merkel's resolve in preserving the European Union and her influence over the euro zone's ongoing3 debt crisis.
 
Clinton was applauded for her handling of crises such as the release of a trove4 of diplomatic cables by the anti-secrecy group WikiLeaks.
 
Forbes cited Rousseff for her leadership of the world's eighth-largest economy and approval ratings within her country.
 
The average age of the 100 power brokers5 from 28 countries was 55. They had a combined 90 million Twitter followers6, Forbes said.
 
Also in the top five were Melinda Gates, co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation and wife of Microsoft Corp co-founder7 Bill Gates, and Jill Abramson, executive editor of the New York Times.
 
Sonia Gandhi, president of the Indian National Congress, followed at No 6. US First Lady Michelle Obama, who had topped the list in 2010, was No 7.
 
The list featured newcomers such as actress and performer Jennifer Lopez and billionaire philanthropist and widow of Apple founder Steve Jobs, Laurene Powell Jobs.
 
Christine Lagarde, managing director of the International Monetary8 Fund, was No 8. The former French cabinet minister has been on the list since it began in 2004.
 
The full list is at www.forbes.com/power-women.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 trove 5pIyp     
n.被发现的东西,收藏的东西
参考例句:
  • He assembled a rich trove of Chinese porcelain.他收集了一批中国瓷器。
  • The gallery is a treasure trove of medieval art.这个画廊是中世纪艺术的宝库。
5 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
6 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
7 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
8 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
TAG标签: powerful woman Forbes
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片