比利时新政府宣告成立
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-07 07:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Belgium has sworn in a new government, ending a record-breaking 541 days of political deadlock1.

比利时新政府宣布成立,结束了破记录的长达541天的政治僵局。

The swearing-in ceremony at the royal palace was televised live
The swearing-in ceremony at the royal palace was televised live
New Prime Minister Elio Di Rupo was sworn in by King Albert II at the royal palace along with his 12 cabinet ministers and six secretaries of state.

Mr Di Rupo, a French-speaking Socialist2, took the oath of office in French, Dutch and German - reflecting language sensitivities in the country.

The Europe crisis is thought to have spurred politicians to find a solution.

Belgium had been run by a caretaker administration since the last government resigned in April 2010.

The delay in forming a new government revolved3 around arguments over budget and immigration issues, but originally started with a row over the distribution of voting rights between the French and Flemish speaking communities, the BBC's Matt Cole in Brussels reports.

Amusement and anger

Belgium now holds the modern-day record for the country which has gone the longest without a government - beating previous title holder4 Cambodia by 182 days.

The situation had been as much a source of amusement as anger among Belgians, our correspondent says.

Demonstrations5 calling on politicians to resolve the crisis had been held, but there had also been more light-hearted protests including a group who refused to shave their beards until an administration was formed, he adds.

Politicians have been under pressure from financial markets and ratings agencies to create an effective government capable of carrying out structural6 reforms and reducing debt.

Last month, ratings agency Standard & Poor's downgraded Belgium's credit rating to AA from AA+, which could make it more expensive for Belgium to borrow in future.

This is thought to have been the catalyst7 for the six parties now in coalition8 to finally agree a new administration headed by Mr Di Rupo.

Mr Di Rupo, 60, is Belgium's first French-speaking prime minister in three decades and the first Socialist to take the premiership in Belgium since 1974.

Didier Reynders, who held the role of finance minister in the caretaker administration, will swap9 portfolios10 with the temporary Foreign Minister Steven Vanackere, said the palace statement.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
2 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
3 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
4 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
5 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
6 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
7 catalyst vOVzu     
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
8 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
9 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
10 portfolios e8f0c85d58b4bbb32ca8f22222a8ee54     
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹
参考例句:
  • Price risk arises in non-trading portfolios, as well as in trading portfolios. 价格风险中出现的非贸易投资,以及在贸易投资组合。 来自互联网
  • How do we fatten our portfolios and stay financially healthy? 我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康呢? 来自互联网
TAG标签: crisis government Belgium
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片