美国侦察机搜集墨西哥贩毒团伙情报
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-17 06:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The US has been sending unarmed drones over Mexico since February to gather intelligence on major drug cartels, the Mexican government has confirmed.

墨西哥政府证实,自二月开始,美国多次向其境内派遣无人侦察机收集主要贩毒集团的情报。

The high-altitude drones are not visible from the ground
The high-altitude drones are not visible from the ground
The flights were made at Mexico's request and were supervised by the Mexican air force and other agencies.

It is the latest sign of growing US involvement in Mexico's campaign against violent drugs gangs.

Mexico confirmed the missions had been taking place after they were revealed by the New York Times newspaper.

Most of the drone flights have been over northern border areas, the scene of much of the drug-related violence that has left more than 34,000 dead since late 2006.

The New York Times report said the missions had been kept secret because of Mexican legal restraints(限制,禁止) and sensitivities over sovereignty(主权,独立) .

In a statement, Mexico's National Security Council said the high-altitude flights had been carried out with "unrestricted respect" for Mexican law.

"These operations are always carried out with the authorisation, vigilance and operative supervision1 of national agencies, including the Mexican Air Force," the statement said.

Valuable intelligence

It added that the targets of surveillance were determined2 by Mexican authorities, and that information gathered had been "particularly useful".

Unnamed US officials told the New York Times that drones had gathered intelligence that led to the arrest in Mexico of several suspects in connection with the murder of a US immigration agent, Jaime Zapata.

US President Barack Obama and his Mexican counterpart, Felipe Calderon, formally agreed to continue the surveillance flights during talks in Washington on 3 March, which included a frank exchange of grievances3(抱怨,不平) , Mexican and US officials said.

In state department cables released by Wikileaks and published by The Guardian4 newspaper last December, the US ambassador to Mexico, Carlos Pascual, painted an unflattering portrait of the Mexican security forces, and questioned whether President Calderon could win his war on drugs.

Foreign military and law enforcement agents can only operate in Mexico under extremely limited conditions, according to the Mexican constitution.

But the rising violence in Mexico has seen the US and Mexico deepen their co-operation to tackle a common threat.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
4 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
TAG标签: US drug Mexican
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片