澳洲航空向劳斯莱斯提起诉讼
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-12-03 06:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Qantas has begun legal action against the engine supplier Rolls-Royce following the explosion of an engine on one of the airline's Airbus A380s.

澳洲航空一架A380空中客机的引擎发生爆炸,该公司已经对其引擎供应商劳斯莱斯提起法律诉讼。

It said the legal action was back-up in case a settlement could not be reached.

Earlier, Australian air safety authorities said they had identified a serious manufacturing fault with some of Rolls-Royce's Trent 900 engines.

Rolls-Royce said the Australian findings were "consistent with(符合,一致) what we have said before".

Qantas has resumed flying some of its A380 planes after grounding the fleet for safety checks following the incident on 4 November.

The carrier said its legal action allowed it "to keep all options available to the company to recover losses, as a result of the grounding of the A380 fleet and the operational constraints1(约束,限制) currently imposed on A380 services".

'Fatigue2 crack'

Air safety investigators3 in Australia said they had identified a serious manufacturing fault with some engines fitted to Airbus A380 passenger jets.

A misaligned component4 of the Rolls-Royce Trent 900 engine used on a Qantas A380 which exploded last month thinned the wall of an oil pipe.

This caused "fatigue cracking(疲劳开裂) ", which prompted leakage5 and ultimately a fire.

Rolls-Royce said in a statement: "We have instituted a regime of inspection6, maintenance and removal which has assured safe operation.

"This programme has been agreed in collaboration7 with Airbus, our airline customers and the regulators."

The investigation8 into the engine explosion was carried out by the Australian Transport Safety Bureau (ATSB).

It said: "This condition could lead to an elevated risk of fatigue crack initiation9 and growth, oil leakage and potential catastrophic engine failure from a resulting oil fire."

The ATSB added that the problem was "understood to be related to the manufacturing process".

And it urged Rolls-Royce to "address the safety issue and take actions necessary to ensure the safety of flight operations in transport aircraft equipped with Rolls-Royce Trent 900 series engines".



点击收听单词发音收听单词发音  

1 constraints d178923285d63e9968956a0a4758267e     
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束
参考例句:
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息库中的数据和限制条件可以轻易地改变以检验假设。 来自英汉非文学 - 科学史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 这每种产品的要求和约束对于设计意味着什么? 来自About Face 3交互设计精髓
2 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 component epSzv     
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
参考例句:
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
5 leakage H1dxq     
n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量
参考例句:
  • Large areas of land have been contaminated by the leakage from the nuclear reactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。
  • The continuing leakage is the result of the long crack in the pipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。
6 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
7 collaboration bW7yD     
n.合作,协作;勾结
参考例句:
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
8 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
9 initiation oqSzAI     
n.开始
参考例句:
  • her initiation into the world of marketing 她的初次涉足营销界
  • It was my initiation into the world of high fashion. 这是我初次涉足高级时装界。
TAG标签: engine Rolls-Royce A380
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片