茱丽持枪电影海报在英国遭禁
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-10 07:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Angelina Jolie might ooze1 Hollywood glamour2, but if she's armed and looking dangerous, the actress is not welcome in Britain.

Britain's media watchdog, the Advertising3 Standards Authority (ASA), has banned two posters of Jolie promoting the film "Wanted" after upholding complaints that the images of the gun-toting actress glamorized the use of guns and violence.

One poster showed the actress crouching4 and holding a gun pointing upward while the other showed her lying on her back across a car's hood5, brandishing6 guns.

The ASA said it had received 17 complaints from people who thought the ads were irresponsible because they glorify7 and glamorize gun crime at a time when there is increasing public concern in Britain about it.

Some also complained that the posters for the high-tech8 action thriller9 co-starring James McAvoy and Morgan Freeman were unsuitable to be seen by children.

"We considered, that because the ads featured a glamorous10 actress, action poses, several images of or related to guns and aspirational11 text, they could be seen to glamorize the use of guns and violence," the ASA said in an online ruling.

The film's maker12, Universal Pictures, defended the posters, saying the style of the advertisements reflected the film's comic-book roots and providing examples of other ads they believed were more graphic13 and less stylized than their posters.

Universal Pictures also said that the posters were not placed near schools and appeared in the London Underground system, which does not have a high proportion of children.

Universal, owned by General Electric Co, said the posters for the film, which was released in Britain and the United States in June, were no longer being displayed, and there were no plans for their future use.

安吉莉娜•茱丽或许在好莱坞散发着无穷魅力,但如果在英国她也全副武装、以一幅危险的形象示人,那里的观众可能不会买账。

日前,英国传媒监管机构“广告标准局”宣布禁止投放茱丽的电影《通缉犯》的两张宣传海报,此前有投诉者称,海报中茱丽的持枪形象有美化枪支使用和暴力行为之嫌。

其中一张海报中的茱丽持枪半蹲,枪口指向上方;另一张中茱丽则拿着手枪,躺在发动机盖上。

英国广告标准局称,他们已收到针对该广告的17起投诉,投诉者认为宣传海报不负责任,其内容美化了枪支犯罪行为。而目前,枪支犯罪是英国民众颇为担忧的一个问题。

另一些人则认为,这部高科技动作惊悚片的宣传海报少儿不宜。该片由詹姆斯·迈克埃维和摩根•弗里曼联袂主演。

广告标准局在网上宣布说:“鉴于该广告中出现了著名女星、惊险动作、以及枪支或与枪支有关的画面和暴力内容,可以认定该广告有美化枪支使用和暴力行为的倾向。”

但影片制作公司“环球影业”辩护说,广告的风格体现了影片的漫画渊源,并举出了其它一些比他们的广告更生动、更具风格的广告。

此外,“环球影业”称,宣传海报并没有在学校附近出现,而是投放在儿童很少出现的伦敦地铁里。

据通用电气旗下的“环球影业”公司介绍,他们没有再使用这两幅宣传海报,今后也不会再使用。影片《通缉犯》于今年6月在英国和美国上映。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ooze 7v2y3     
n.软泥,渗出物;vi.渗出,泄漏;vt.慢慢渗出,流露
参考例句:
  • Soon layer of oceanic ooze began to accumulate above the old hard layer.不久后海洋软泥层开始在老的硬地层上堆积。
  • Drip or ooze systems are common for pot watering.滴灌和渗灌系统一般也用于盆栽灌水。
2 glamour Keizv     
n.魔力,魅力;vt.迷住
参考例句:
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
3 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
4 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
5 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
6 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
7 glorify MeNzm     
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
参考例句:
  • Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
  • We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
8 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
9 thriller RIhzU     
n.惊险片,恐怖片
参考例句:
  • He began by writing a thriller.That book sold a million copies.他是写惊险小说起家的。那本书卖了一百万册。
  • I always take a thriller to read on the train.我乘火车时,总带一本惊险小说看。
10 glamorous ezZyZ     
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
参考例句:
  • The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
  • It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
11 aspirational 886aa00f4b7fc5187145f28ed9448c76     
志同的,有抱负的
参考例句:
  • Most of the images that bombard us all are aspirational. 轰击的图像,我们都期望最大。
  • Analysts said self-help and aspirational reading could explain India's high figures. 分析师们指出,自助读书、热爱读书是印度人均读书时间超过别的国家的主要原因。
12 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
13 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片