你有“Google依赖症”吗?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-10 07:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Feeling stressed or anxious at an inability to access the Internet? Don't worry, you're not alone and now there's a word for it: "discomgoogolation."

Nearly half of Britons -- 44 percent -- are discomgoogolation sufferers, according to a survey, with over a quarter -- 27 percent -- admitting to rising stress levels when they are unable to go online.

"The proliferation of broadband has meant for the first time in history we've entered a culture of 'instant answers,"' said psychologist Dr David Lewis, who identified discomgoogolation by measuring heart rates and brainwave activity.

The term comes from "discombobulate," which means to confuse or frustrate1, and Google.

"A galaxy2 of information is just a mouse click away and we have become addicted3 to the web," added Lewis. "When unable to get online, discomgoogolation takes over.

"It was surprising to see the stress this led to brain activity and blood pressure in participants both increase in response to being cut off from the Internet."

The survey also found 76 percent of Britons could not live without the Internet, with over half of the population using the web between one and four hours a day and 19 percent of people spending more time online than with their family in a week.

Forty-seven percent of those polled5 believed the Internet was more important in people's lives than religion, with one in five people paying the Internet more attention than their partner.

Commissioned by information service 118118, the YouGov poll4 questioned 2,100 Britons during the first week of July.

 

上不了网就会觉得焦躁不安?别担心,你并不是个特例,如今很多人都有这种“谷歌依赖症(discomgoogolation)”。

据一项调查显示,近一半的英国人(44%)患有“谷歌依赖症”,超过四分之一的人(27%)承认自己在无法上网时会感到压力增大。

心理学博士大卫•刘易斯说:“宽带网络的普及让人们有史以来首次进入了一个‘速答’文化时代。”刘易斯博士通过测量人的心率和脑波变化识别“谷歌依赖症”。

“Discomgooglation”一词是“discombobulate”(混乱、丧气)和Google(搜索引擎“谷歌”)两个词的合成。

刘易斯说:“如今,你只要轻轻一点鼠标,无数资讯就尽在眼前,我们已经对网络产生了依赖,一旦上不了网,就会感到坐立不安。”

“没想到上不了网产生的压力竟然会引起人大脑活动的加速和血压升高。”

此外,调查发现,76%的英国人称自己离开网络活不下去,超过一半的人每天的上网时间为一至四个小时,19%的人每周上网的时间比与家人共处的时间还要多。

47%的受访者认为,在生活中网络的意义大于宗教信仰;五分之一的人对网络的关注多于自己的伴侣。

受118118信息服务台的委托,英国YouGov民意调查机构在7月的第一周共对2100位民众进行了调查。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 frustrate yh9xj     
v.使失望;使沮丧;使厌烦
参考例句:
  • But this didn't frustrate Einstein.He was content to go as far as he could.但这并没有使爱因斯坦灰心,他对能够更深入地研究而感到满意。
  • They made their preparations to frustrate the conspiracy.他们作好准备挫败这个阴谋。
2 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
3 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
4 poll iOXxH     
n.民意测验,民意调查,选举投票
参考例句:
  • The result of the poll won't be known until midnight.选举结果要到午夜才能揭晓。
  • They expected a heavy poll.他们期望会有很高的投票数。
5 polled bdeef24507da429714b9bae89cc1ef10     
剪去了树梢的; 剪了毛[发]的; 秃头的; 锯了角的
参考例句:
  • They polled the cattle. 他们把这头牛的角切短了。
  • They polled the President. 他们对总统进行民意测验。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片