新年新面貌 英哈里王子决心戒烟
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-09 03:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Prince Harry1

Prince Harry, 22, the third in line for the British throne has now vowed2 to quit smoking in the New Year, ahead of a sweeping3 Army ban, the Daily Mail reported on Tuesday.

He has smoked up to 20 Marlboro Lights a day ever since, even though his year-long army training course at Sandhurst, according to the report.

Cadets at the Royal Military Academy are not allowed to smoke inside the college but are permitted to do so in their free time.

Harry had earlier insisted that his smoking habit did not interfere4 with his health of fitness. But he has finally made a New Year's resolution to give it up for good.

His decision comes as the Ministry5 of Defence prepares to ban smoking at all army barracks from March this year. Harry wants to cut down gradually before the new regulations come in, according to reports.

His decision is likely to hearten his father, Prince Charles, who loathes6 his son's nicotine7 habit.

Prince Charles' wife, Camilla, the Duchess of Cornwall, was herself a heavy smoker8, but is believed to have given it up in recent years.

However, unfortunately for Harry, whose girlfriend, Chelsy Davy is a social smoker, giving up the smoking habit could be a little harder.

据《每日邮报》本周二报道,在英国军队实行全面禁烟令之前,英国第三王位继承人、22岁的哈里王子新年立誓,决心戒烟。

该报道称,哈里王子曾经一天要抽20根万宝路香烟,即使在桑德赫斯特皇家军事学院接受一年的军训期间也是如此。

桑德赫斯特皇家军事学院规定,除自由时间外,学生在校期间一律不准抽烟。

哈里王子曾一度认为烟瘾不会影响到他的健康。但他最终在今年的新年来临之际决心彻底戒烟。

英国国防部将于今年3月在所有军营实行全面禁烟。据消息称,哈里王子希望在新规定实施之前能够“逐步”戒烟。

哈里的决定一定会让烦透其烟瘾的老爸查尔斯王储大感欣慰。

查尔斯王储的妻子康沃尔郡公爵夫人卡米拉以前经常抽烟,不过据说近几年她已经把烟给戒了。

然而不幸的是,哈里王子的女友切尔西·戴维偶尔也会抽烟,所以对于哈里来说,要把烟给戒了可不是件容易事。

 

 

 

Vocabulary:   

for good : 永久的;一劳永逸的

hearten : to give strength, courage, or hope to; encourage(振奋;鼓舞)

social smoker : 非惯性吸烟者;偶尔吸烟者



点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
3 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
4 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 loathes 247461a99697ce2acabe9fecbc05ee94     
v.憎恨,厌恶( loathe的第三人称单数 );极不喜欢
参考例句:
  • He loathes the sight of crabs. 他看到蟹就恶心。 来自辞典例句
  • Loathes this continually air all to bring the false society. 厌恶这连空气都带着虚伪的社会。 来自互联网
7 nicotine QGoxJ     
n.(化)尼古丁,烟碱
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily.许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
8 smoker GiqzKx     
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
参考例句:
  • His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
  • He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片