调查:女人因什么而快乐?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-29 01:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Pop stars pose for Yueji.Self magazine launching ceremony.

What makes a woman happy? Power, money, love, sex?

In fact, self-fulfillment ranks the highest, for more than 60 percent of the respondents in a recent survey.

The survey was conducted by the Yueji.Self, a Chinese-language magazine jointly1 launched this month by the Chinese-language Women of China magazine and the New York-based magazine publisher Conde Nast Publications.

"The high marks for self -fulfillment are inspiring and encouraging," Li Yinhe, a noted2 sexologist and professor at the Chinese Academy of Social Sciences, said.

"It shows big progress. More and more women want to achieve their life value, which eclipses the importance of the private life for women.

"When women start to value self fulfillment, they become more equal to men."

In China, the traditional mindset is that men live for their careers and women live for love.

Although only about 22.5 percent surveyed prioritized love as the big happiness maker3, it doesn't mean that Chinese women no longer believe in love, Li said.

However, it demonstrated that love was no longer the most important factor for a woman to be happy in China. This is perhaps reflected in the growing trend that many Chinese women are opting4 to remain single.

While the dependence5 on love for happiness has dampened, according to the survey, so has sex.

Only about 2.2 percent of Chinese women consider sex the most valuable factor to a happy woman.

The reason, Li said, was that the word was stereotyped6 with negative meanings.

"A good woman should not like sex," she said.

"Love is a beautiful word. But power, money and sex all represent the negative things."

So it is understandable when only 0.6 percent of women chose power, the lowest among all options, the survey showed.

The survey is also the first of its kind to be carried out in 15 cities on the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan province.

It surveyed 24,107 women aged7 from 25 to 35 from December 2006 and March 2007.

 

女性因什么而快乐?权力?金钱?爱情?还是性?

据一项最新调查显示,事实上,自我实现才是让女性快乐的根源,超过60%的受访者这样认为。

《中国妇女》杂志(中文版)社联合纽约康泰纳仕杂志社推出的中文杂志《悦己SELF》开展了此项调查。

中国社科院教授、著名性学家李银河说:“自我实现这一因素名列前茅,这很令人鼓舞。”

“这是个很大的进步,如今越来越多的女性渴望实现自己的人生价值,家庭生活不再像从前那么重要。”

“女性开始追求自我实现,这是男女平等进步的体现。”

中国传统的思想观念认为,男人为事业而活、而女人则为爱情而活。

李银河说,虽然只有22.5%的受访女性认为爱情是快乐的根源,但这并不意味着中国女性再也不相信爱情了。

然而,调查表明,如今,爱情不再是让中国女性快乐的最重要因素。这在很多中国女性选择单身的趋势中也能得到一定的体现。

除爱情外,性也不是让女性快乐的最重要因素。

大约只有2.2%的受访女性认为性是带来快乐的最重要因素。

据李银河分析,其中的主要原因在于“性”这个词在人们的印象中带有贬义。

她说:“(很多人认为,)一个好女人是不应该喜欢性的。”

“爱情是个美好的字眼。而权力、金钱、性都被认为带有贬义。”

由此看来,“权力”在所有选项中得票最低——仅有约0.6%的女性选择,也是可以理解的。

这项“首次女性快乐调查”在中国大陆15个城市及香港、台湾进行。

调查从2006年12月持续至2007年3月,共有年龄在25岁至35岁之间的24107名女性参加。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
2 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
3 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
4 opting e6a09ce5b5c8079c1654586c4e1dc5b3     
v.选择,挑选( opt的现在分词 )
参考例句:
  • What courses are most students opting for? 多数学生选什么课程? 来自《简明英汉词典》
  • Wells doesn't rule out opting out and then re-signing with Houston. 威尔斯没有排除跳出合同再与火箭重签的可能。 来自互联网
5 dependence 3wsx9     
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
参考例句:
  • Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
6 stereotyped Dhqz9v     
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
参考例句:
  • There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
  • He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
7 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片