2023春节假期国内旅游出游3.08亿人次
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-29 06:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
文化和旅游部27日公布2023年春节假期文化和旅游市场情况。经文化和旅游部数据中心测算,今年春节假期全国国内旅游出游3.08亿人次,同比增长23.1%。
 
About 308 million domestic trips were made in China during this year's Spring Festival holiday, up 23.1 percent year on year, said the country's Ministry1 of Culture and Tourism.
经文化和旅游部数据中心测算,今年春节假期全国国内旅游出游3.08亿人次,同比增长23.1%。
 
Domestic tourism revenue generated during the week-long holiday totaled 375.8 billion yuan, up 30 percent year on year, statistics from the ministry showed.
实现国内旅游收入3758亿元,同比增长30%。
 
A total of 10,739 A-level tourist attractions, 73.5 percent of the country's total, were open as normal during the holiday.
数据显示,今年春节假期,10739家A级旅游景区正常开放,占全国A级旅游景区总数的73.5%。
 
During the holiday, various cultural and tourist activities also took place nationwide to stimulate2 nighttime consumption, said the ministry.
在假期期间,全国各地还举行了各种文化和旅游活动,以刺激夜间消费。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
上一篇:2023春节旅游市场也逐渐升温 下一篇:没有了
TAG标签: China trips ministry
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片