韩总统候选人:生发治疗应纳入健康保险计划
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-10 04:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
据英国《卫报》报道,韩国总统候选人李在明近日在竞选主张中提出,扩大医疗保险所覆盖的脱发治疗范围,这让“脱发”成为选战热议话题。李在明的提案在网络上吸引了大量脱发者的支持,但也有人指责此举是赤裸裸的拉票行为。
 
South Korea's ruling party presidential candidate has ignited a fierce debate after proposing that the country's public healthcare insurance should cover hair loss treatment.
韩国执政党总统候选人提出该国的公共医疗保险应涵盖脱发治疗,该言论引发激烈讨论。
 
Lee Jae-myung, the flagbearer of the Democratic party, said almost 10 million people suffer from hair loss but many of them order medicines from overseas or resort to prostate drugs as an alternative due to high treatment costs.
民主党总统候选人李在明表示,近1000万人有脱发困扰,但由于治疗费用高昂,许多人只能从海外订购药物或使用前列腺疾病药物作为替代药。
 
目前,韩国国民健康保险只能报销特定疾病所导致脱发的治疗费用,年龄和遗传等原因导致的脱发不包含在内。
 
On Wednesday the politician told reporters that hair regrowth treatments should be covered by the national health insurance programme.
李在明1月5日告诉记者,生发治疗应该纳入韩国健康保险计划。
 
"Please, let us know what has been inconvenient1 for you over hair-loss treatments and what must be reflected in policies," he wrote on Facebook. "I'll present a perfect policy on hair-loss treatment."
他在脸书上写道:“请告诉我们,你们在治疗脱发时遇到哪些不便,以及政策必须涵盖的方面。我将提出一个完美的脱发治疗政策。”
 
His proposal triggered a flood of messages of support online. "Let's implant2 Lee Jae-myung for us," a user wrote, replying to a post of Lee's slogans on hair loss uploaded to an online hair loss community.
他的提议在网上获得大票支持者。一位网友在某脱发论坛上一篇关于李在明的脱发问题竞选标语的帖子中回复:“让我们把李在明种在青瓦台”。
 
But Lee's pledge brought criticism too, with the opposition3 calling it the latest item on Lee's populist agenda.
但李在明的竞选承诺也招致了批评,反对派称这是李在明民粹主义的新花招。
 
Ahn Cheol-soo, a minor4 opposition candidate who was formerly5 a doctor and software tycoon6, described Lee's proposal as irresponsible and promised to cut the prices of generic7 drugs and fund the development of new treatment if elected.
反对党候选人安哲秀称李在明的提议不负责任,并承诺如果他当选,将降低仿制药的价格,并资助新疗法研发。安哲秀曾是一名医生和软件行业大佬。
 
"[Lee's idea] may appear to be a necessary step for many people worrying about their hair loss but it's nothing but serious populism, given that it would worsen the financial stability of the state insurance program," the conservative Munhwa Ilbo newspaper said in an editorial on Thursday.
韩国保守党报纸《文化日报》1月6日在一篇社论中称:“对于许多担心脱发问题的人来说,(李在明的想法)可能是必要的,但这只不过是一种危险的民粹主义,因为这会恶化国家保险计划的财政稳定性。”
 
Lee, who once said he aspired8 to be a "successful Bernie Sanders", has shot to fame on the back of his push for universal basic income and aggressive Covid-19 responses during his stint9 as Gyeonggi province governor.
李在明曾表示,他渴望成为“成功的伯尼·桑德斯”。他在担任京畿道知事期间,因推行国民基本收入政策和积极的新冠防疫政策而一举成名。
 
Lee Sang-ee, a professor at Jeju National University's medical school, said the national health insurance might falter10 if it spends hundreds of billions of won to cover hair loss, when it is designed to help those suffering from serious ailments11.
济州国立大学医学院教授李尚义(音译)说,国家健康保险是用于帮助重病患者的,如果还要从中花费数千亿韩元来补贴脱发者,那么可能会出现问题。
 
There is no official data on how many South Koreans suffer from hair loss. The National Health Insurance Service only provided yearly tallies12 of people who have received hospital treatment, which was about 230,000 in 2020.
没有官方数据显示有多少韩国人脱发。韩国国家健康保险局仅提供了每年住院治疗脱发的人数,2020年约为23万。
 
Lee Jae-myung said on Wednesday that hair loss coverage13 is necessary from the aspect of "body completeness", and his campaign is studying its potential financial impact.
李在明1月5日表示,从“身体完整性”的角度来看,医保覆盖脱发是必要的,他的竞选团队正在研究其潜在的财政影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
2 implant YaBxT     
vt.注入,植入,灌输
参考例句:
  • A good teacher should implant high ideals in children.好教师应该把高尚理想灌输给孩子们。
  • The operation to implant the artificial heart took two hours.人工心脏植入手术花费了两小时。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
5 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
6 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家,大亨
参考例句:
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
7 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
8 aspired 379d690dd1367e3bafe9aa80ae270d77     
v.渴望,追求( aspire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。
  • Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I. 第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。 来自《简明英汉词典》
9 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
10 falter qhlzP     
vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
参考例句:
  • His voice began to falter.他的声音开始发颤。
  • As he neared the house his steps faltered.当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
11 ailments 6ba3bf93bc9d97e7fdc2b1b65b3e69d6     
疾病(尤指慢性病),不适( ailment的名词复数 )
参考例句:
  • His ailments include a mild heart attack and arthritis. 他患有轻度心脏病和关节炎。
  • He hospitalizes patients for minor ailments. 他把只有小病的患者也送进医院。
12 tallies 547fbe9290a52799d002f777ef8d5cec     
n.账( tally的名词复数 );符合;(计数的)签;标签v.计算,清点( tally的第三人称单数 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
参考例句:
  • Cash on hand tallies with the figure in the accounts. 现款跟账上的数目没有出入。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He tallies his own marks. 他把自己的得分记了下来。 来自《简明英汉词典》
13 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
TAG标签: People party hair
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片