星巴克猫爪咖啡杯遭疯抢
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-02-28 08:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A cat-themed coffee cup released by Starbucks in China on Tuesday sent some customers on a frenzied1 dash to their local stores, reports Beijing Youth Daily.
 
《北京青年报》报道,本周二星巴克发布一套猫主题咖啡杯,让顾客疯狂冲向当地店面购买。
 
 
The limited edition cup has two layers. On the outside layer, pink cherry blossoms2 are printed onto light pink glass. The inside layer is in the shape of a cat's paw that you can see when the cup has been filled up.
 
The cat paw cup was one of 30 new designs featuring images of dogs and cats that were released by Starbucks.
 
News of the cute cups spread like wildfire on social media days beforehand3. On Tuesday when they went on sale, people queued up outside Starbucks stores before dawn. Many stores sold out of the cups in less than one day, and videos shared on social media show people getting into fights over who gets to buy the last cups.
 
Some cups, which sold for 199 yuan (around 30 U.S. dollars) in stores, were being resold online for as much as 1,800 yuan.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
2 blossoms 4a7fbeb95296f374c3b1acde9d88157d     
n.(尤指果树的)花( blossom的名词复数 );花丛,花簇v.(植物)开花( blossom的第三人称单数 );发展;长成;变得更加健康(或自信、成功)
参考例句:
  • It was springtime and the slopes were ablaze with almond blossoms. 时当春季,怒放的扁桃花使那片山坡鲜红似火。 来自《简明英汉词典》
  • The spring comes and peach blossoms [flowers] are all open. 春天了,桃花都开了。 来自《现代汉英综合大词典》
3 beforehand 3Q7yg     
adj.事先,预先,提前地,超前地
参考例句:
  • If I'd known this beforehand,I would not have gone back.早知如此,我就不回去了。
  • They proposed to make arrangement beforehand.他们提议事先做好安排。
TAG标签: cat cup Starbucks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片