通用在北美裁员1.4万
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2018-11-27 07:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
General Motors will cut up to 14,000 workers in North America and put five plants up for possible closure.
 
通用汽车将在北美裁员14000人,5座工厂可能将关停。
 
The reduction includes about 8,000 white-collar employees, or 15 percent of GM's North American white-collar workforce1. Some will take buyouts while others will be laid off.
 
At the factories, around 3,300 blue-collar workers could lose jobs in Canada and another 2,600 in the U.S., but some U.S. workers could transfer to truck or SUV factories that are increasing production.
 
The company also said it will stop operating two additional factories outside North America by the end of next year, in addition to a previously2 announced plant closure in Gunsan, Korea.
 
The restructuring reflects the changing U.S. and North American auto3 markets as a dramatic shift away from cars toward SUVs and trucks continues. In October, almost 65 percent of new vehicles sold in the U.S. were trucks or SUVs. It was about 50 percent cars just five years ago.
 
GM is shedding cars largely because it doesn't make money on them, Citi analyst4 Itay Michaeli wrote in a note to investors5.
 
"We estimate sedans operate at a significant loss, hence the need for classic restructuring," he wrote.
 
General Motors Co.'s pre-emptive strike to get leaner before the next downturn likely will be followed by Ford6 Motor Co., which has said it is restructuring and will lay off an unspecified number of white-collar workers. Toyota Motor Corp. also has discussed cutting costs, even though it's building a new assembly plant in Alabama.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
6 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
TAG标签: workers jobs employees
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片