调查:上海单身女性数量上升
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-14 06:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Single women in Shanghai increases.

While the rest of the nation frets1 over the rising proportion of boys to girls, in Shanghai it is successful single women who are finding it increasingly hard to find a spouse2.

According to the latest survey, the number of single women with degrees and downtown jobs is on the rise.

The population sampling survey, conducted by Shanghai Municipal Statistics Bureau, reveals a rapid rise in the size of the unmarried population, especially women.

The survey interviewed 1 percent of the city's 17 million people, finding a 1.6 percent growth in the unmarried population of those older than 15 with the growth of unmarried women 0.9 percent higher than that of men.

Although the overall number of single men is still higher than that of unmarried women, in some areas single women now outnumber their male counterparts.

The growth in the total number of single people is attributed to the spread of college education, which often delays marriage plans.

Many women may also postpone3 hunting for spouses4 while they develop their careers.

According to the survey, the growth of unmarried women with three years at college, four years at university and a postgraduate5 degree are 7.6 percent, 6.3 percent and 0.4 percent respectively.

By comparison, figures for men with the same qualifications are 5.8, 3.5 and 0.3 percent.

The study also found the likelihood of a woman being single increased with her home's proximity6 to the downtown area.

The city's unmarried now constitute 21.4 percent of the total population over the age of 15, with the percentage growing to 24.3 in the downtown area.

 

虽然全国其它地区正在为不断上升的男女比例而发愁,上海的成功单身女性却发现找男朋友越来越困难。

据这项最新调查显示,上海有学历、在市区工作的单身女性数量正在上升。

上海市统计局开展的一项人口抽样调查显示,上海未婚人口数量正在迅速上升,尤其是未婚女性数量。

这项调查对上海1700万人口中1%的人群进行了访问,结果发现,15岁以上的未婚人口数量增长了1.6%,其中未婚女性数量的增幅比未婚男性高0.9%。

虽然单身男性的总体数量仍高于单身女性,但一些地区的单身女性数量则超过了单身男性。

高等教育的普及是单身人口数量增长的主要原因,因为上大学通常会使结婚计划推迟。

此外,很多女性由于忙于发展事业,找对象的事也被延迟了。

调查显示,大专学历、本科学历和研究生学历的未婚女性增长率分别为7.6%、6.3%和0.4%。

相比而言,这三类未婚男性的增长率则分别为5.8%、3.5%和0.3%。

此外,调查发现,家离城区越近的女性,单身的可能性越大。

目前,上海市的未婚人口占15岁以上总人口的21.4%,而市区的这一比例则达到了24.3%。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 frets 8bb9f6d085977df4cf70766acdf99baa     
基质间片; 品丝(吉他等指板上定音的)( fret的名词复数 )
参考例句:
  • The river frets away the rocks along its banks. 河水侵蚀了两岸的岩石。
  • She frets at even the slightest delays. 稍有延误她就不满。
2 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
3 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
4 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
5 postgraduate ulMzNh     
adj.大学毕业后的,大学研究院的;n.研究生
参考例句:
  • I didn't put down that I had postgraduate degree.我没有写上我有硕士学位。
  • After college,Mary hopes to do postgraduate work in law school.大学毕业后, 玛丽想在法学院从事研究工作。
6 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片