英国将发起狄更斯诞辰200周年纪念活动
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-02-07 07:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Prince of Wales and the Duchess of Cornwall will lead global celebrations marking the 200th anniversary of Charles Dickens's birth later.

威尔士亲王与康沃尔公爵夫人将引领一场全球范围的纪念查尔斯·狄更斯诞辰200周年的庆祝活动。

Dickens was born in Portsmouth in 1812 and died in Kent in 1870
Dickens was born in Portsmouth in 1812 and died in Kent in 1870
Prince Charles will lay a wreath(花冠) at the author's grave in Poets' Corner as part of a service at Westminster Abbey.

A 24-hour "readathon" will take place in countries from Albania to Zimbabwe.

Biographer Simon Callow, who will read at a service in Portsmouth, where Dickens was born, said the day would be "dangerously moving".

Callow will read from David Copperfield, a coming-of-age story about an orphan1 boy that is largely considered to be autobiographical.

The service, at St Mary's Church, will also feature actress Sheila Hancock reading from Oliver Twist.

"I really made the strong decision to come to the place where he was born rather than to Westminster Cathedral where he never wanted to be," actor Callow said.

He was referring to Dickens's desire to be buried at Rochester Cathedral, instead of Westminster Abbey, where he was interred2 following a public outcry(强烈抗议) .

Celebrations in Portsmouth will begin at a ceremony outside the writer's birthplace, where his great-great-grandson, Ian Dickens, will lay a wreath.

Dickens's parents set up home in Portsmouth when his father was transferred there by the Navy Pay Office.

Their son was born on 7 February, 1812 at 1 Mile End Terrace, Landport, Portsea - now 393 Old Commercial Road. The family moved back to London in 1814.

In London on Tuesday, Prince Charles and Camilla will visit the Charles Dickens museum in Doughty3 Street - which opened in 1925 in the house where the novelist lived from 1837-1839.

US actress Gillian Anderson, who played Miss Havisham in the BBC's adaptation of Great Expectations, will give a private reading for the royal visitors.

The Westminster Abbey service will be attended by a large gathering4 of the author's descendants and will also include readings from actor Ralph Fiennes, biographer Claire Tomalin, and another great-great-grandson, Mark Dickens.

The Dean of Westminster, the Very Reverend Dr John Hall, said: "Dickens's humanity and compassion5 made an extraordinary impact on Victorian England through his writings, which remain immensely popular.

"This bicentenary(二百周年纪念) should help renew our commitment to improving the lot of the disadvantaged of our own day."

The BFI Southbank, in London, will host the UK leg of the international readathon(马拉松阅读) which will begin in Australia with a reading of Dombey and Son.

Other events include a bi-centenary dinner at the capital's Mansion6 House, as well as the launch of a Dickens newspaper and iPad app using his work as content.

At the weekend, biographer Claire Tomalin said children did not have the the attention span necessary to appreciate the novelist's works because they were "being reared on dreadful television programmes".



点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 interred 80ed334541e268e9b67fb91695d0e237     
v.埋,葬( inter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Marie Curie's remains were exhumed and interred in the Pantheon. 玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。 来自《简明英汉词典》
  • The body was interred at the cemetery. 遗体埋葬在公墓里。 来自《简明英汉词典》
3 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
4 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
5 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
6 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
TAG标签: birth Dickens ceremony
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片