国务院印发十四五旅游业发展规划
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-22 03:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
国务院日前印发《“十四五”旅游业发展规划》(以下简称《规划》)。
 
By 2025, China will have a stronger modern system for the tourism sector1 integrating cultural development and boasting an improved barrier-free environment and services, according to the circular.
《规划》指出,到2025年,现代旅游业体系更加健全。文化和旅游深度融合。旅游无障碍环境建设和服务进一步加强。
 
By 2035, the country aims to become a world tourism powerhouse, with a wider variety of tourist hot spots, including national cultural parks, world-class tourist attractions and resorts, and state-level cities and blocks serving tourism and leisure, it added.
展望2035年,以国家文化公园、世界级旅游景区和度假区、国家级旅游休闲城市和街区等为代表的优质旅游供给更加丰富,基本建成世界旅游强国。
 
It involves promoting smart tourism with digital, networked and intelligent scenarios2 and expanding the application of new technologies in tourism.
加快推进以数字化、网络化、智能化为特征的智慧旅游,扩大新技术场景应用。
 
Tourism development, the circular said, should pursue harmonious3 co-existence with nature in steadily4 building national cultural parks and national parks, protecting historical resources and natural resources.
通过发展旅游业促进人与自然和谐共生,稳步推进国家文化公园、国家公园建设,打造人文资源和自然资源保护利用高地。
 
A modern tourism governance system should be in place for handling tourist complaints to safeguard their legitimate5 rights and interests, emergency responses, as well as prevention and control of major risks from disasters and accidents.
建立现代旅游治理体系。及时处理游客投诉举报,保护广大游客合法权益。健全突发事件应对机制,加强灾害事故重大风险防范和涉旅突发事件应对。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
3 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
4 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
5 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
TAG标签: tourism cultural nature
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片