“打破沉默者”提名时代2017年度人物
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-12-07 08:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
"The Silence Breakers" who sparked a national outcry over sexual harassment1 across the United States have been named as Time magazine's 2017 Person of the Year.
 
揭露美国性侵事件的“打破沉默者”提名时代杂志2017年度人物。
 
 
The magazine's editor-in-chief Edward Felsenthal revealed the selection on Wednesday morning's Today show, along with a cover, a composite group photo that includes actress Ashley Judd, singer Taylor Swift, and former Uber engineer Susan Fowler.
 
"The galvanizing actions of the women on our cover... along with those of hundreds of others, and of many men as well, have unleashed2 one of the highest-velocity shifts in our culture since the 1960s," Felsenthal said in a statement.
 
Time designated as The Silence Breakers the individual, mostly women, who have come forward this year to allege3 sexual misconduct against some of the society's most prominent figures and public officials. 
 
Their revelations gave traction4 to the #MeToo campaign, which took off on social media and has led to a growing number of people sharing their stories on sexual harassment and abuse. 
 
"Social media acted as a powerful accelerant; the hashtag #MeToo has now been used millions of times in a least 85 countries," Felsenthal said. "The idea that influential5, inspirational individuals shape the world could not be more apt this year." 
 
"For giving voice to open secrets, for moving whisper networks onto social networks, for pushing us all to stop accepting the unacceptable, The Silence Breakers are the 2017 Person of the Year," the editor-in-chief added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
2 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
3 allege PfEyT     
vt.宣称,申述,主张,断言
参考例句:
  • The newspaper reporters allege that the man was murdered but they have given no proof.新闻记者们宣称这个男人是被谋杀的,但他们没提出证据。
  • Students occasionally allege illness as the reason for absence.学生时不时会称病缺课。
4 traction kJXz3     
n.牵引;附着摩擦力
参考例句:
  • I'll show you how the traction is applied.我会让你看如何做这种牵引。
  • She's injured her back and is in traction for a month.她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
5 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
TAG标签: social person silence
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片