使用社交媒体的一些坏习惯
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-02-21 08:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一头栽进手机,不理别人
 
When a friend or loved one wants to show you something on television or play you a track, they probably mean for you to engage in the experience rather than focus on your phone or tablet.
 
It's distracting and a little upsetting for them to then find you flicking1 through your feeds or inbox rather than giving your full attention. 
 
If you're not that interested or want to watch or do something else, say so. Do one thing properly, not two things half-heartedly. 
 
在社交媒体分享“恋爱三个半月纪念日”
 
Social media has bred this false belief that all your 'friends' and followers2 care about every moment in your life. What we used to just communicate to a select few now gets broadcast to hundreds. 
 
That it's 67 days until your wedding or your three-and-a-half-month anniversary of relationship bliss3 is not an update that anyone cares about. Even your partner may struggle to muster4 enthusiasm for such a menial milestone5
 
Less is very much more when it comes to sharing such matters. 
 
发“厚脸皮的工作贴”
 
Listen, we've connected with you on Facebook because we like you as a person and are keenly interested in you socially. QED: we are your friends, not your clients. 
 
Using your social page to promote a new scheme is shameless and unwanted. 
 
Fine - post one missive inviting6 your friends to like your business page, but do not blur7 the boundaries and use your friends to shift your gear using your personal account. 
 
晒美食摆拍
 
Years ago, people said grace before they ate. Today, they take photos of their food. 
 
Then they have a discussion as to which filter best sets off the scones8, and then they wonder why the scones have gone tepid9
 
Just eat them. 
 
在社交媒体“秀肌肉”,发健身照
 
I'm no fitness expert, but surely you should be using all your energy in the gym to actually workout, rather than use it to share with us the size of your muscles, or lack of hips10, as an Instagram story? 
 
Think how buff you could be if you used the time and energy to lift that 24kg weight rather than stage a photoshoot of it. 
 
It still counts as going to the gym even if no one else knows about it but you. 
 
添加不认识的“朋友”
 
Older generations, who came late to the Facebook party, do have a tendency to add people they know of, but have never actually met. 
 
Younger generations, who grew up thinking that a friend request from someone was a big deal, can find this a tad alarming; borderline intrusive11
 
All generations need to get some perspective, but a good rule of thumb is to never add anyone you haven't met in real life. 
 
晒对镜自拍照
 
Nothing silently shrieks12 loneliness more than posting a photo of you taken with a phone in your mirror. 
 
I do pity you, but resist sharing it. Ask a friend (you must have at least one) to take a photo of you rather than DIY.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flicking 856751237583a36a24c558b09c2a932a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的现在分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • He helped her up before flicking the reins. 他帮她上马,之后挥动了缰绳。
  • There's something flicking around my toes. 有什么东西老在叮我的脚指头。
2 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
3 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
4 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
5 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
6 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
7 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
8 scones 851500ddb2eb42d0ca038d69fbf83f7e     
n.烤饼,烤小圆面包( scone的名词复数 )
参考例句:
  • scones and jam with clotted cream 夹有凝脂奶油和果酱的烤饼
  • She makes scones and cakes for the delectation of visitors. 她烘制了烤饼和蛋糕供客人享用。 来自辞典例句
9 tepid Ggkyl     
adj.微温的,温热的,不太热心的
参考例句:
  • She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
  • Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
10 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
11 intrusive Palzu     
adj.打搅的;侵扰的
参考例句:
  • The cameras were not an intrusive presence.那些摄像机的存在并不令人反感。
  • Staffs are courteous but never intrusive.员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
12 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签: social media friend
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片