希腊政府实行经济紧缩政策以削减赤字
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-02-03 05:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Greek Prime Minister George Papandreou has announced tough austerity measures aimed at cutting his country's soaring public debt.

希腊总理乔治·帕潘德里欧宣布实行严格的经济紧缩措施以削减不断增长的国债。

Mr Papandreou said a public sector1 pay freeze and fuel duty染料供应量,燃料税 increases were essential because the economic crisis was propelling推动 Greece towards a cliff.

He said the EU was pressuring him to curb抑制,控制 the budget deficit3, which is four times higher than the 3% permitted.

The European Commission will meet later on Wednesday to consider his measures.

Earlier, one of the principal architects建筑师 of the euro warned against any financial rescue of Greece, saying it could destabilise the currency.

The German economist4 Otmar Issing told the BBC that after years of violating rules and cheating on its statistics, Greece had to reform its own economy without a bailout紧急救助 from Brussels.

"These reforms which are needed will be blood and tears... but without that, Greece will never overcome the difficulties," he said.

'Unprecedented5 crisis'

In a televised address on Tuesday, Mr Papandreou urged the public and his political rivals to support his austerity朴素,紧缩 programme.

"This is an effort to stop the country's course towards the cliff," he said.

"Our country is at the centre of a speculative6 attack投机攻击. It is being treated as the weak link of the Eurozone.

"We must act in an imminent迫近的,即将来临的 and efficient manner and it is for that reason that I called on the political parties to support this national effort," he added.

The prime minister said tough measures were needed in the face of面对 such an "unprecedented空前的 crisis", including a 10% cut in wages and spending in the public sector国营部门经济, a higher retirement8 age and an increase in fuel prices.

He also pledged to go after tax evaders逃税 and said those who could afford to pay more would be forced to do so.

"The time has come to take brave decisions here too in Greece as others have done in European Union countries," Mr Papandreou said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
3 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
4 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 speculative uvjwd     
adj.思索性的,暝想性的,推理的
参考例句:
  • Much of our information is speculative.我们的许多信息是带推测性的。
  • The report is highly speculative and should be ignored.那个报道推测的成分很大,不应理会。
7 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
8 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片