阿根廷专家:人民币成为储备货币可增强中阿经贸往来
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-09-28 07:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Investments from China to Argentina will clearly become easier if the Chinese renminbi (RMB) becomes an international reserve currency, Argentinean expert Gustavo Girado said on Friday.

阿根廷专家Gustavo Girado上周五表示,如果人民币成为国际储备货币,中国对阿根廷的投资无疑会变得更简单。
 
The founder1 of the Asia and Argentina consultancy said that the RMB as a reserve currency would help China and Argentina deepen bilateral2 commercial and trade relationship and bring new opportunities for the two countries. 
 
China's central bank authorized3 the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) to become a clearing bank for RMB transactions in Argentina on Sept. 18. 
 
In Girado's view, this move would be a boon4 "at a time when Argentina is facing financial restrictions5 due to economic problems. The country is dependent on foreign currency to continue its development." 
 
To fulfill6 its role as a clearing bank in Argentina, the ICBC will build its regional network of banks to "become an even more important financial center for Latin America," he predicted. 
 
"The shortage of (foreign) currency is a problem for Argentina," said Girado.
 
"Being able to use our own currencies for bilateral trade will be a good argument to further strengthen the strategic relationship" between Argentina and China, he added.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
3 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
4 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
5 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
6 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
TAG标签: currency China Argentina
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片