《邻家特工》二
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-26 00:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

Bob: Ho, Bob Ho.

Colt: Hey. So, how's it going with those kids?

Bob: I'm taking Gillian and the children on a picnic. I'm going to force those kids to like me.

Colt: Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow. Guess what? Poldark escaped.

Bob: No longer my problem.

Colt: Yeah, I know, but we recovered a file. It seems to be an entry portal to a website. We can't crack it. I thought maybe you could take a look at it. Hey, if you can figure it out, great. If you can't, no harm, no foul1.

Bob: As a favor to you. Send it to my home computer.

Colt: Already did. While I'm thinking about it, they suspect there may be a mole2 at the agency.

Bob: They suspect me?

Colt: No. You know Glaze3 thinks you're the sharpest barb4 on the wire.

Bob: I have no idea what that means.

Colt: Hey, listen, man, have fun on your picnic. Just shoot me back when you check out that file. Thanks.

Bob: Puzzle encryption. Let's see what you've got. Is it noon already?

Gillian: No. I have bad news. My father is in the hospital.

Bob: That's terrible.

Gillian: He plays senior softball and he slid into third. Now he's having his hip5 replaced.

Bob: That's terrible.

Gillian: I have to leave the kids and fly to Denver to take care of Dad.

Bob: That's great.

Gillian: What are you talking about?

Bob: Let me watch the kids. It would give us a chance to get to know each other.

Gillian: No, Bob. You? Them? I don't know. My aunt's flying in from San Antonio. She's very good with the kids.  She was in the military.

Bob: Gillian, this could be just what we need.

Gillian: You really think you can handle that kind of pressure? The driving, the schoolwork, and then there's Halloween. Getting their costumes, finishing decorating the house?

Bob: No problem. Halloween is my favorite. You have nothing to worry about. They will be perfectly6 safe with me.

Gillian: It's not them I'm worried about.

Farren: You can't be serious.

Ian: Isn't there any other option? Foster7 care? Juvenile8 hall?

Gillian: Love you guys. I'm going to miss you.

Farren: Yeah, as proven by this total abandonment.

Gillian: You'll survive. I'll buy you something from the hospital gift shop. Bye.

Kids: Bye. Love you. See you later. Bye.

Bob: So, is this exciting, or what?  Well, I'll just pack a few things, and we'll go to your house, okay?

Ian: Hey, his computer. Let's check it out.

Farren: Good idea. There's got to be some dirt on there. Fashion Armageddon.

Bob: I haven't forgotten, Colton. I will look at the file. But this is important. What is Halloween?

Ian: Farren, do you realize what this is?

Farren: It's got you all worked up. Let me guess, a Klingon dictionary?

Ian: You have me confused with an entirely9 different class of geek. Stockholm GBH. Grievous Bodily Harm, live in Stockholm. This is one of the rarest bootleg concerts in the world.

Farren: Why does Bob have it?

Ian: Who cares? I'm gonna download it. This is my ticket to Coolsville.

妙语佳句 活学活用

1. scratch your ear with your elbow:用你的胳膊肘挠耳朵,指某事不可能实现。

2. entry portal:入口。

web portal就是我们平时说的“门户网站”。

3. crack: 找到解决问题的方法。

但有些人或事情非常难对付,属于a hard/tough nut to crack(难对付的人/棘手的事)。

4. no harm, no foul:是LA Lakers队的体育播音员“Chick Hearn”创造的NBA语言。表面意思是:“没有伤害,就不算犯规”。指篮球运动中轻微的身体接触,不能当作犯规。引申开来,常用来形容“某事做不成也没关系”。

5. mole:内奸。

例如:They have found out the mole in the cabinet.(他们已经发现了内阁中的间谍。)

Mole还可以用来指我们身上长的“痣”,比如That mole is a blemish10 on his face.

6. puzzle encryption:加密拼图。Encryption是“加密、编码”的意思。

7. You can't be serious:你不是认真的吧。

8. foster care:寄养。被寄养的儿童就称为foster care children。

9. juvenile hall:未成年人管教所。从中也可以看出孩子们最初多么讨厌鲍勃。

10. Armageddon:(《圣经》中所说的)世界末日善恶决战的战场,也可以指国际间的大决战。

11. geek:土包子,怪才,例如computer geek(电脑怪才,电脑迷),也被称为“奇客”。

12. bootleg:非法制造贩卖的,盗版的。这里的bootleg concert就是指“盗版音乐会”。

13. Coolsville:美国俚语,顶呱呱的,极好的。伊恩的意思是“有了这些东西,我就成超级粉丝了。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
2 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
3 glaze glaze     
v.因疲倦、疲劳等指眼睛变得呆滞,毫无表情
参考例句:
  • Brush the glaze over the top and sides of the hot cake.在热蛋糕的顶上和周围刷上一层蛋浆。
  • Tang three-color glaze horses are famous for their perfect design and realism.唐三彩上釉马以其造型精美和形态生动而著名。
4 barb kuXzG     
n.(鱼钩等的)倒钩,倒刺
参考例句:
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • A fish hook has a barb to prevent the fish from escaping after being hooked.鱼钩上都有一个倒钩以防上了钩的鱼逃走。
5 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
6 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
7 foster dfwzy     
vt.收养,培养,促进;adj.收养的,收养孩子的
参考例句:
  • Nowadays young couple sometimes foster.现今年轻夫妇有时领养别人的孩子。
  • The captain did his best to foster a sense of unity among the new recruits.队长尽力培养新成员之间的团结精神。
8 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
9 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
10 blemish Qtuz5     
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
参考例句:
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
TAG标签: computer house Bob
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片