《新娘靠边闪》六
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-17 02:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

Girl: Oh, my... No way! No freaking way! You're the girl from the article. What-What are you doing here?

Jane: Um, well- Okay. Long story short. There's this guy.

Girl: Oh! Okay. Tell me more. Tell me more. - Um-

Jane: Kevin? Kevin Doyle?

Doyle: Oh, my God.

Girl: There he is. There he is. Come on. You can do it. Say it.

Jane: Okay. Uh, I just wanted to say that you were right about me, about all of it. I just didn't want to hear it, especially not from you.

Girl: Can we get a follow spot?

jane: There you are. Uh, Kevin, I've been waiting my whole life for the right guy to come along and then you showed up. And you are nothing like the man I imagined. You're cynical1 and cranky and impossible. But the truth is, fighting with you is the best thing that's ever happened to me. And I think there's a very good chance that I'm falling in love with you. So... that's it. That's all I had to say. So... I'll go now. Excuse me. Sorry. Kevin, I just really, um-

Doyle: Get over here.

Man: Tell me, what do you think makes this wedding special?

Casey: Who are you?

Man: I write the Commitments column for the journal. Maybe I could buy you a drink later.

Casey: It's an open bar. Maybe I'll buy you a drink.

Woman: Hi.

Tess: Thank you.

Redro: God, look at how hot Tess looks. Think she'd go for me? I am a year older.

George: I don't know. I'll put in the good word for you, big guy. All right? Hello.

Tess: Hi. Um, I'm the maid of honor. I, um, live in Williamsburg with a roommate and I just started designing my own line of deeply fabulous2 handbags. And I'm completely broke. But that's okay. I eat a hamburger a day, and my idea of a pet is a rock.

George: Well, it's very nice to meet you.

Tess: Tess.

George: Tess. Got it.

Tess: Well, wait until you see the bride. She looks gorgeous.

Casey: Ready? Everything's perfect. And this dress- the best thing is I can shorten it and wear it again.

jane: Definitely. So true.

Tess: All right.

jane: Okay.

Father: Okay. Ready?

Jane: Yes. That day, I woke up and put on my 28th dress. I went to a wedding where no one asked me to hold the bouquet3, fold a place card or hold their dress while they peed. Everything was perfect. And I didn't care. Because right then, the only thing that mattered was the person waiting for me at the end of the aisle4. And he was looking at me the way I'd always hoped.

Doyle: So is this moment everything you hoped for?

Jane: No. It's more. It's much more.

Pastor5: Dearly beloved, we are gathered here today to join Jane Nichols and Kevin Doyle in holy matrimony. Marriage is a cause for celebration.

Jane: It turns out I was right about one thing. I knew they'd all be there for me someday.

妙语佳句 活学活用

1. freaking: 非常,十分,用以加强语气。

No way的意思是“不可能,没门”。这位新娘在这里说 "No freaking way,You're the girl from the article." 意思就是“我没看错吧,你就是报纸上那位伴娘?”

平时我们还常用freak out来表示“情绪失控”。例如:The party last night was a real freak-out.(昨晚的舞会真是一场胡闹。)

2. long story short: 长话短说。

例如:To cut a long story short, I decide to stay.(简而言之,我决定留下。)

3. follow spot: 跟踪聚光灯,追光灯。

在晚会时,我们还常用到velarium light(天/地排灯)、controller panel(灯控台)、reflect spotlight(回光灯)、laser light(激光灯)等等。

4. cynical: 愤世嫉俗的。

例如:His cynical attitude gave us a surprise.(他那愤世嫉俗的态度让我们惊奇。)

此外,cynical还可以表示“只顾自己不顾他人的;见利忘义的”,例如这是一种a cynical disregard for others' safety(只顾自己不顾他人安危的可耻行为。)

5. cranky: 古怪的,脾气坏的。

例如:Grandpa is really cranky if he doesn't have his afternoon nap.(祖父如果没睡午觉就会脾气很暴躁。)

6. open bar: (婚礼或大型庆祝活动提供的)免费酒吧。

If you've been to a wedding or other large celebratory event, chances are you were able to take advantage of an open bar. An open bar allows all guests to drink freely without having to pay.

7. go for: 被…所吸引;(更)喜欢某人(或某事物)。Redro的意思是:“我又大了一岁,Tess会更喜欢我吗?”

8. put in the/a good word for someone: 为某人说好话,替某人美言、说情,有时也说成是to put in a good say for someone.

例如:She was so unpopular that on one could be found to put in a word for her.(她太不得人心了,没有一个人肯替她说情。)

9. maid of honor: 伴娘,也称为bridesmaid。

10. bouquet: 花束。“一束花”就可以用a bouquet of flowers来表示。

此外,bouquet还可以表示“酒的香味、芬芳”,例如:This brandy has a fine bouquet.(这种白兰地酒芳香扑鼻。)

11. place card:(标有客人姓名的)席次牌。

A place card is a small card with a person's name on it which is put on a table at a formal meal to indicate where that person is to sit.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
2 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
3 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
4 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
5 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
TAG标签: truth drink perfect
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片