《魂断蓝桥》:火车站的意外重逢
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-09-01 06:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
        战争终于过去,活下来的Roy满心欢喜地回到家乡,在火车站遇到了已沦入风尘的恋人Mara。男的是喜出望外、讲起话来喋喋不休;女的却只重复着那一句话“你还活着”:生活的辛酸、无奈与阴错阳差,都在下面这短短的几句话里:

        Roy: Mara! Mara! I can't believe it! It is you, isn't it? It is really you!
       
Mara: Oh Roy!
        Roy: It's really you! Let me look at you -- I'm not dreaming, am I? To think of it--you're waiting for me, it's--it's a miracle!
       
Mara: Oh Roy, you're alive!
        Roy: Several months and I've been waiting for this moment and I began to think it would never come. How did you know I was coming? Did you telephone? Mother...? Oh, don't darling, now lift your head. Do you know...Where's your nerve? It's over, darling, it's all over. We're together for always.
       
Mara: Roy, you're alive.
        Roy: Yes, extravagantly1.
       
Mara: Oh, my poor darling, come, we'll go sit down.

重点讲解

        Roy认为,Mara在车站等他,这是老天的安排,是奇迹(miracle)。他并不知道,战争期间报纸上登出的他阵亡的消息以及生活的压力,已经迫使Mara落入风尘,她是来火车站拉客的。

        Roy一个劲地自言自语,“让我看看你”“我是不是在做梦”“想想看,你在等我!”“你怎么知道我今天回来?打电话了?给妈妈么?”。他太兴奋了,战争没有夺去他的生命,他又能和家里人、和他心爱的女人在一起了。

        面队爱人的兴高采烈,Mara的反应是不知所措。无论对方说什么,她只叨念着“你还活着(alive a. 活着的)。Roy却错误地理解为她是单纯地高兴而忘了回应,回答了一句,是的,还活着,很奢侈。extravagantly是副词,这里使用的就是词的本意,奢侈地、难得地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 extravagantly fcd90b89353afbdf23010caed26441f0     
adv.挥霍无度地
参考例句:
  • The Monroes continued to entertain extravagantly. 门罗一家继续大宴宾客。 来自辞典例句
  • New Grange is one of the most extravagantly decorated prehistoric tombs. 新格兰奇是装饰最豪华的史前陵墓之一。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片