《沉睡魔咒》第3章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-01-28 01:40 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Maleficent leaned against the Rowan Tree, watching the end of another day. It had been a month since she'd seen Stefan, the longest time yet. The other Fair Folk had noticed her growing more solemn and quiet, but she was too ashamed to admit she was feeling a little lovesick, particularly for a human boy. She distanced herself from them, preferring to be alone in case she grew tempted1 to tell them about her companion, or in case Stefan suddenly appeared.
As the sun set, Maleficent's thoughts grew dark as well. She wondered where Stefan was. If he was okay. If he missed her, even a little. Try as she might, Maleficent couldn't shake the sadness that filled her. Was she wrong to trust a human? Had her parents been wrong, too? Not for the first time, she wondered what things would have been like had her parents lived. She could just picture the scene—running home to the Rowan Tree and finding her mother sitting there, her back against the warm trunk. Maleficent would cry and tell her everything, and then her mother would kiss her forehead and tell her it would be all right. And it would be. Somehow.
Maleficent shook her head. It was silly to get caught up in a fantasy. She sighed and gave herself a mental shake. She had to snap out of her melancholy2.
Suddenly, there was a sound like thunder. Looking over the precipice3, Maleficent let out a gasp4. She had been so caught up in her thoughts that she hadn't noticed the approaching army. It was charging toward the Moors5, King Henry's banner flying in the wind. Her heart sank in her chest. It was happening again. Another war. Quickly, Maleficent took to the sky.
In the countryside at the edge of the Moors, King Henry sat on his horse, addressing his army. Henry was a man long past his prime. His beard was gray and the wavy6 hair on his head was thinning. His waist had thickened over the years and his fingers ached with arthritis7. Despite all that, he held himself proudly, comfortable in his heavy armor. This was not the first time he had gone to war. A kingdom was only as strong as the king who sat on its throne, and Henry had, on more occasions than he could count, proven his strength.
But that day was different. More was at stake than ever before. The land in the Moors was vast and, from all reports, full of riches beyond imagining. There were natural resources, such as fresh water and plentiful8 forests. And it was rumored9 that the streams were filled with jewels. Taking over the Moors would make his kingdom much more powerful.
But those were not reasons why Henry now stood in front of his army at the edge of the Moors. The reason Henry was about to go to war was that the Moors posed a huge threat. The creatures who lived there had magic. And there was no telling what they might someday do with that magic. So Henry wanted them destroyed. And if a consequence of that destruction was access to rich lands, all the better.
As his mount pranced10 nervously11 under him, Henry gestured behind himself. "There they are," he began. "The mysterious Moors. No one dares to venture there for fear of the magical creatures that lurk12 within." He paused, scanning the crowd for the telltale signs of weakness and fright. Seeing only a handful of men who looked ready to turn back, he went on. "Well, I say ... crush them!"
The army let out a loud cheer. Emboldened13, King Henry lengthened14 his pep talk. "We're not afraid of 'magical' creatures!" he cried. "We have swords!" The men waved their weapons high in the air and let out another cheer. "We will take the Moors and kill anything that stands in our way!"
He threw the signal and the men charged forward. The first men reached the bottom of a hill covered in mist. They began to climb, the ground shaking under their pounding footsteps. And then they came to a screeching15 halt.
From the other side of the hill, two enormous black wings appeared through the mist. Then a pair of sharp, twisted horns. Slowly, Maleficent rose into the air, looking like a creature from hell. Behind her, there was only mist. No army of her own. No faeries or creatures. Just Maleficent. 
For a moment, Henry was worried. He had been prepared to take the Moors unawares. And the creature hovering16 in front of them was rather scary. But then he smiled. There appeared to be only one.
"Go no further," Maleficent instructed, sounding braver than she felt.
King Henry smirked17 at her gall18. "A king does not take orders from a winged elf."
"You are no king to me."
Henry yelled to his troops, "Bring me her head!"
Once more, the army thundered forward, the sound of hoofbeats mixing with the clinking of armor. As Maleficent watched them approach, her heart thudded in her chest. She couldn't help thinking this was what her parents must have seen and felt during their final moments. But she would do anything to protect the Moors, just as they had. Lifting her wings higher, she let out an ear-piercing shriek19 and began to fly forward.
And then, from behind her, she felt a surge of magic. Turning, she watched as a malevolent20 army appeared. They clawed and climbed their way up the hill. Some of the creatures were scaled, others had feet turned backward, while others had leather wings. Some snarled21, while others slobbered like diseased hounds. There were ones who walked upright and others who crawled along on four legs. But they all had one thing in common: they wanted to protect their home. And they had defended this place from invading humans many times before.
As the hodgepodge army of creatures approached, Maleficent nearly cried in relief. She had been so scared that she wouldn't be able to rise to the occasion to fight at the front lines if it had ever come to this. But now she had her army, who had no doubt rushed to her aid when they had learned of the trouble, and she felt braver with the creatures behind her. She had become their makeshift leader. And they were ready. Giving a signal, she watched as they began to attack viciously.
Confident that the creatures could take care of the larger army, Maleficent set her sights on King Henry. As soon as he had seen the Moorland army, the king had turned his horse and begun racing22 for home. But Maleficent wasn't going to let him go that easily. He was one of the monstrous23 humans. The kind who came to destroy everything she cared about for his own gain. The kind who had killed her parents. Her fury rising as she took to the air, she flew after him.
It took her only a moment to catch up to Henry. From above, she battered24 the king with her wings until he fell off his horse. She landed and stood looming25 above him. "You will not have the Moors now or ever!" she cried, her voice booming.
Frightened, King Henry raised his armored hand, trying to protect himself from Maleficent. As he did, the iron gently brushed Maleficent's cheek.
She let out a gasp and raised a hand to her face. Where the iron had touched her skin, it burned painfully. Noticing that his enemy was distracted, King Henry scrambled26 to his feet and hobbled away, wheezing27 in pain. All around him, the rest of the army retreated as well, running as fast as they could from the terrifying creatures.
Sighing, Maleficent gave a signal, and her army ceased its attack. Maleficent saw more familiar faces among the ranks. Balthazar nodded at Maleficent and she nodded back, hoping she was conveying the gratitude28 she felt.  
As she headed back into the Moors, Maleficent was left alone with her thoughts. A human attack. Could they dare to hope that this would be the end of it? That peace could still be possible? How she wished she could talk to Stefan. Maybe they could make a plan to form some sort of treaty between the faeries and the humans. But a nagging29 notion interrupted her other thoughts: What if all the humans banded together against them? What if Stefan sided with King Henry?
 
玛琳菲森靠在龙湾树上,看着太阳又一次落山。她和斯戴芬有一个月没见了,这是最长的一次分别。其他精灵发现她变得越来越严肃、安静,但是她羞于承认自己是得了相思病,尤其对方还是一个人类的男孩。她远离他们,常常独处,以防自己会忍不住把她的这个同伴告诉别人,又怕斯戴芬会突然出现。
太阳下山了,玛琳菲森的思绪也跟着黯淡了下来。她不知道斯戴芬在哪儿,他还好吗,他有想她吗,哪怕只是一点点也好。尽管竭尽全力,玛琳菲森还是无法摆脱她内心充满的悲伤。她不应该相信人类吗?她的父母也错了吗?她不止一次地想象,如果父母还在世,一切会怎样?她只能想象那些场景—她跑回家,发现妈妈就坐在龙湾树上,背靠着温暖的树干。自己可以向她哭诉所有的事情,母亲则会亲吻她的前额,告诉她一切都会过去。而且无论如何是会过去的。
玛琳菲森摇了摇头,沉浸于幻想中可不是明智之举。她叹了口气,想将脑海中的一切甩开。她得从忧伤中走出来。
突然,一阵雷鸣般的响动传来。从悬崖上往下一看,玛琳菲森不禁倒吸一口凉气。她太沉浸于自己的世界而没有注意到有军队正在靠近。他们正向摩尔森林行进,亨利国王的旗帜迎风飘扬。她的心沉了下去。又一场战争开始了。玛琳菲森迅速飞上了天空。
在摩尔森林边界的乡间,亨利国王骑在马上,正向他的士兵发号施令。亨利早已过了鼎盛时期。他胡须斑白,一头卷发也所剩无几。这些年来,他的腰粗了不少,手指也患上了关节炎。尽管如此,穿上沉重的盔甲还是让他感到舒适又骄傲。这已经不是他第一次参战了。国王有多厉害,国家就有多强盛,而亨利已经无数次向世人证明了他的实力。
但这一次有些与众不同,它比以往任何一次都要危险。摩尔森林有着广袤的土地,而且多方事实表明,其财富多到令人难以置信。这里蕴藏着丰富的自然资源,比如纯净的水和大片的森林。还有传言说连这里的河底都铺满了宝石。拿下摩尔森林绝对会让他的国家更加强盛。
但这些并不是亨利现在带着军队站在摩尔森林边界的原因。亨利决意开战是因为摩尔森林已经构成了一个巨大的威胁。居住在那里的生物都有魔力。谁都说不清他们今后会用魔力做些什么。所以亨利想把他们毁掉。当然,如果与此同时又能占据这片丰饶的土地,那就更好了。
他的坐骑不安腾跃着,亨利指了指他的身后,开始说道:“他们就在那,神秘的摩尔森林。没有人敢前来进犯,是因为害怕里面潜伏着的有魔力的生物。”他停下来,扫视着士兵,看看有没有人表现出软弱或惊恐的神情。发现只有少数士兵有撤退的意图,他继续说道:“但是,我要说……粉碎他们!”
士兵们发出一阵响亮的呼声。亨利得到了支持,继续鼓舞士气,他喊道:“我们才不怕那些‘魔力’生物!我们有刀剑在手!”士兵们高举武器,再次高呼:“我们要拿下摩尔森林,所有挡路者必亡!”
亨利手一挥,军队就向前冲去。第一批士兵来到迷雾环绕的山脚下。他们开始往上爬,在他们强有力的步伐下,大地都在摇晃。然后,他们突然停了下来。
山另一边的迷雾中出现了两只巨大的黑色翅膀,紧接着是一对尖利扭曲的犄角。玛琳菲森慢慢地升到空中,好似来自地狱一般。她身后只有一片云雾,没有成群的军队,没有精灵或动物。只有玛琳菲森。
有那么一会儿,亨利很担心。他原打算趁其不备攻入摩尔森林。而且这只盘旋在她们面前的生物确实太吓人了。不过紧接着他又笑了,因为她是孤身一人。
“统统止步。”玛琳菲森命令道,声音听起来比她想的还要勇敢。
亨利国王觉得她不过是胆大妄为,得意地笑了起来:“国王可不会听令于一个长着翅膀的妖精。”
“在我眼中,你才不是国王。”
亨利对着他的队伍呐喊道:“给我杀了她!”
队伍再次前进,马蹄声和盔甲的撞击声混合成雷鸣般的巨响。玛琳菲森看着他们越来越近,她的心在胸口怦怦直跳。她忍不住想,这必定是她父母在生命最后一刻的所看所感。不过她会像父母一样,为守卫摩尔森林不惜牺牲一切。她振翅高飞,发出一声刺耳的尖叫,向前方冲去。
接着,她感到身后魔力大涨,转身一看,一队带有敌意的大军出现了。他们向山顶攀爬,有些生灵浑身长满鳞片,有些脚向后生长,有些还长着皮翼。他们有些在咆哮,有些像患病的猎犬那样流着口水。他们其中有直立行走的,也有四脚并用的。不过他们有着共同的目标:那就是保卫家园。他们为保护这片土地已经在此和入侵的人类交战多次了。
随着生灵混合军的到来,玛琳菲森松了口气,几乎要哭了出来。她太怕自己不能独自应对战场上的局面。不过现在,她有了自己的军队,他们一听到有危险就义无反顾地过来帮她,而她也因为身后的那些生灵而变得更加勇敢。她成了他们的临时首领。她的部队已经准备就绪。一声令下,他们就毫不留情地发起了攻击。
玛琳菲森相信那些生灵们足以应付人类大军,于是她将视线转向了亨利国王。自从看到摩尔森林的军队后,亨利就掉转马头,想要逃跑。不过玛琳菲森才不会让他走得那么容易。他是人类中最可怕的一类。是那种为了一己私利而毁坏她所在乎的一切的人类,是那种杀害她父母的人类。她心中燃起了怒火,腾空而起,向他追去。
片刻后她就赶上了亨利。她用双翅向下狠狠地拍打,直到把国王击落马下。她落到亨利国王面前,逼近他:“你永远也得不到摩尔森林,现在不能,以后也不能!”她大声喊道,声音低沉而有力。
亨利国王害怕极了,他举起戴着盔甲的手,想要阻挡玛琳菲森的袭击。他一挥手,铁质盔甲轻轻地扫过了玛琳菲森的面颊。
她倒吸一口气,用手捂住了自己的脸。她脸上被铁器触碰过的地方烧灼得厉害,疼痛不已。亨利国王看到他的敌人乱了阵脚,挣扎着爬起来,痛苦地喘息着,一瘸一拐地逃走了。在他周围,剩下的士兵也撤退了,他们都在以最快的速度逃离这群可怕的生灵。
玛琳菲森叹了口气,打了个手势,她的军队立即停止了攻击。她在其中看到了很多熟悉的面孔。巴扎沙朝她点头致意,她也同样回礼,希望能传达她的谢意。
当她回摩尔森林时,她的脑海中充斥着万般思绪。一次人类的进攻。他们可以希望这是最后一次吗?和平还有可能实现吗?她多想和斯戴芬说说这事啊。说不定他们可以计划着为精灵族和人类的和平制定出一些条款和约定。但是脑海中有个不安的想法打断了她全部的思绪:如果所有的人类都联合起来对抗他们怎么办?如果斯戴芬站在亨利国王那一边,又该怎么办?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
2 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
3 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
4 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
5 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
6 wavy 7gFyX     
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
参考例句:
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
7 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
8 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
9 rumored 08cff0ed52506f6d38c3eaeae1b51033     
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
  • It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
10 pranced 7eeb4cd505dcda99671e87a66041b41d     
v.(马)腾跃( prance的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied. 他们的马奔腾着、嘶鸣着。 来自辞典例句
  • The little girl pranced about the room in her new clothes. 小女孩穿着新衣在屋里雀跃。 来自辞典例句
11 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
12 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
13 emboldened 174550385d47060dbd95dd372c76aa22     
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
14 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
15 screeching 8bf34b298a2d512e9b6787a29dc6c5f0     
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景
16 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
17 smirked e3dfaba83cd6d2a557bf188c3fc000e9     
v.傻笑( smirk的过去分词 )
参考例句:
  • He smirked at Tu Wei-yueh. 他对屠维岳狞笑。 来自子夜部分
  • He smirked in acknowledgement of their uncouth greetings, and sat down. 他皮笑肉不笑地接受了他的粗鲁的招呼,坐了下来。 来自辞典例句
18 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
19 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
20 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
21 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
22 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
23 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
24 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
25 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
26 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
27 wheezing 725d713049073d5b2a804fc762d3b774     
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣
参考例句:
  • He was coughing and wheezing all night. 他整夜又咳嗽又喘。
  • A barrel-organ was wheezing out an old tune. 一架手摇风琴正在呼哧呼哧地奏着一首古老的曲子。 来自《现代汉英综合大词典》
28 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
29 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: boy human hair
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片