《头脑特工队》第17章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-06 08:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter  17
Joy, Sadness, and Bing Bong rushed off the stage of Riley's dream at Dream Productions, leaving Jangles behind as he smashed up the sets and everything in his path with his giant mallet1. They hurried toward the Train of Thought.
The train was moving! The three leapt aboard the very last car.
"Ha ha!" Joy said. "We made it!" They laughed and celebrated2. She grabbed Sadness and swung her around. "Guess who's on their way to Headquarters?" Joy sang.
"We are!" said Sadness.
Back at Headquarters, Anger and Disgust stumbled out of the break room, disheveled and barely awake. "What is going on?" asked Disgust.
"He did it again," said Anger, gesturing to Fear trembling beneath the console.
"We were at school, and we were naked, and there was a dog, and his back half was chasing him… ," Fear rambled3, recalling Riley's dream.
Anger was reaching his limit. "It was a DREAM! This is ridiculous, we can't even get a good night's sleep anymore. Time to take action."
Anger stomped4 off and retrieved5 the idea he had held up earlier. He stood at the console, ready to plug it in. "Who's with me?" He looked at Fear, who was still recovering and unable to utter a word. Then he looked at Disgust and waited for a response.
"Yeah, let's do it," said Disgust finally.
Anger plugged the lightbulb-shaped idea into the console.
Inside her bedroom, Riley's expression changed. She pulled out her laptop.
"She took it. There's no turning back," said Anger.
"So, how're we gonna get to Minnesota from here?" Disgust asked.
"Well, why don't we go to the elephant lot and rent an elephant?" Anger asked sarcastically6. Then he yelled, "We're taking the bus!"
Riley pulled up the Greyhound Bus website and began to look at the schedule for buses to Minnesota.
"A ticket costs money," said Disgust. "How do we get money?"
"Mom's purse," Anger said casually7.
Disgust gasped8. "You wouldn't."
"Oh, but I would," said Anger. "Where was it we saw it last?"
He punched up a memory and the Tripledent singers came on again, singing the theme song.
"NOOOO!" Anger slammed down on the console, ejecting the memory. Then he remembered that Mom's purse was downstairs somewhere. "Mom and Dad got us into this mess," Anger said. "They can pay to get us out."
Inside the train, Joy, Bing Bong, and Sadness were happily speeding along. Joy looked at Sadness. "Hey, that was a good idea," she said. "About scaring Riley awake."
"Really?" Sadness said, sounding surprised.
"Nice work."
Sadness brightened a little as Joy exhaled9, feeling relieved. "I can't wait to get the old Riley back," she said. "As soon as we get there, I'm going to fix this whole mess."
Bing Bong had found a box of memories and was looking through them. He discovered a recent memory and saw that Riley was much older than he had thought. "Whoa," he said. "Is this Riley?"
Joy took the memory to get a closer look. She nodded.
"She's so big now," Bing Bong said. "She won't fit in my rocket. How're we gonna get to the moon?" Joy recognized the memory. "Oh, it's that time in the twisty tree, remember? The hockey team showed up and Mom and Dad were there cheering… Look at her, having fun and laughing. It's my favorite." Joy sat back down, beside Sadness.
"I love that one, too," said Sadness.
Joy couldn't believe it! Sadness actually liked a happy memory. "Atta girl!" she said. "Now you're getting it!"
Sadness stared at the memory. "Yeah," she said, remembering. "It was the day the Prairie Dogs lost the big playoff game. Riley missed the winning shot. She felt awful. She wanted to quit."
Joy's face fell. Sadness had started out so positive. "Sorry," Sadness apologized. "I went sad again, didn't I?"
"I'll tell you what," Joy said. "We'll keep working on that when we get back. Okay?"
Sadness smiled. "Okay."
Meanwhile, Riley sneaked10 downstairs to find her mom's purse. Mom was in the kitchen on the phone, talking to the moving company, so Riley was able to find the purse and slip the credit card out quietly. She put it in her pocket and crept back upstairs without Mom noticing.
Joy looked wistfully out the train window. All of a sudden a loud BOOM broke the spell. "Honesty Island!" Joy shrieked11.
The train tracks they were on began to sway as Honesty Island started to collapse12 below them. Joy, Sadness, and Bing Bong were jostled back and forth13. Screaming, they fell as the train started to tumble, the tracks slipping away with the collapsing14 island.
The train crashed onto the side of a cliff and began to tip over as mind workers rushed on board.
"Let's go! Move it! Move it!" the workers shouted, trying to get everyone off safely.
Joy, Sadness, and Bing Bong jumped to land just in time as the train plummeted15 into the Memory Dump below. Joy couldn't believe it. "That was our way home!" she said. "We lost another island.… What is happening?"
"Haven't you heard?" asked a worker. "Riley is running away."
 
第 17 章
乐乐、忧忧和兵兵跑下造梦场中莱莉的梦境舞台,留下叮叮在台上用巨大的木槌将布景和所到之处的所有东西砸得粉碎。他们朝思想火车赶去。
火车已经开动了,他们仨跳上了最后一节车厢。
“哈哈!”乐乐说,“我们成功了!”他们笑着庆祝。乐乐拉着忧忧转圈,欢快地唱着:“猜猜是谁要回情绪总部了?”
“是我们!”忧忧说道。
情绪总部里,怒怒和厌厌跌跌撞撞地走出休息室,两人蓬头垢面、睡眼蒙眬。厌厌问:“发生了什么事?”
“又是他干的好事。”怒怒示意了一下躲在控制台下颤抖的怕怕。
“我们在学校里,但是没穿衣服,接着出现了一只狗,被撕裂成两半,后面一半追着他……”怕怕慌乱地描述着莱莉的梦境。
怒怒的忍耐似乎达到极限:“那不过是个梦!这太荒唐了,现在连好好睡一觉都不行了,是时候采取行动了。”
怒怒跺跺脚走开,取回了之前拿过的点子球。他站在控制台前,准备插入点子球。“你们同意吗?”怒怒看了看怕怕,他还没有从惊吓中恢复过来,一句话也说不出。于是,怒怒转头看向厌厌,等着她的回答。
“好吧,就这么做吧。”厌厌终于开了口。
怒怒将灯泡形状的点子球插入了控制台。
卧室里,莱莉脸上的表情出现了变化,她拿出笔记本电脑。
“她接受了提议,没有回头路了。”怒怒说道。
“那么,我们怎么从这儿去明尼苏达州?”厌厌问道。
“呃,我们何不去大象棚租头大象呢?”怒怒讽刺地回答。接着,他叫道:“当然是坐巴士去!”
莱莉登陆灰狗巴士官网,开始查看前往明尼苏达州的汽车时刻表。
“买车票需要钱,”厌厌说,“我们怎么才能搞到钱呢?”
“妈妈的钱包。”怒怒随口说道。
厌厌倒抽了一口气:“你不会吧。”
“哦,可是我会的,”怒怒回答,“我们上次见到它是在哪儿?”
他将一个记忆球按了进去,Tripledent口香糖广告里的歌手们再一次出现,唱起了那首主题曲。
“不——不——!”怒怒朝控制台用力一拍,弹出了记忆球。接着,他想起妈妈的钱包应该在楼下某处。“是妈妈和爸爸给我们带来了这么多麻烦,”怒怒说,“他们应该出钱让我们脱离困境。”
乐乐、兵兵和忧忧乘着火车开心地向前奔去。乐乐看着忧忧。“嘿,那主意不错。”她说,“就是把莱莉吓醒的主意。”
“真的吗?”忧忧惊讶地问。
“做得好。”
忧忧露出一点喜色,乐乐也长呼了一口气,如释重负地说:“我已经等不及让莱莉恢复到原来的样子了。一回到情绪总部,我会将所有的麻烦都处理好。”
兵兵找到了一盒记忆球,一个接一个地翻看。他发现一个最新的记忆球,看到莱莉比他想象中长大了不少。“哇,”他说,“这是莱莉?”
乐乐拿过记忆球来仔细看。她点点头。
“她现在长这么大了,”兵兵说,“我的火箭已经装不下她了,我们还怎么飞向月球呢?”乐乐认出了记忆球里的画面。“哦,这是那次发生在那棵弯树上的事,记得吗?冰球队出场的时候妈妈和爸爸在那儿欢呼……看看她,那么开心,笑得那么欢快。这是我最喜欢的记忆。”乐乐坐回了忧忧旁边。
“我也喜欢那段记忆。”忧忧说道。
乐乐简直不敢相信!忧忧竟然会喜欢一段快乐的记忆。“好姑娘!”她说道,“现在你也明白了吧!”
忧忧盯着记忆球。“是啊,”她一边说一边回忆,“就是在那天,草原土拨鼠队输掉了重要的总决赛。莱莉没能击中制胜的一球,她感觉糟透了,都想要放弃冰球了。”
乐乐的脸拉了下来,忧忧刚刚还挺积极的。“对不起,”忧忧向她道歉,“我又伤心了,是吧?”
“我会告诉你的,”乐乐说,“我们回去后再一起研究这个问题,好吗?”
忧忧笑了起来:“好的。”
与此同时,莱莉偷偷溜到楼下去找妈妈的钱包。妈妈正在厨房和搬家公司打电话,于是莱莉悄悄地找到钱包并且将信用卡抽了出来。她把信用卡放在口袋里,蹑手蹑脚地回到楼上,妈妈没有发现她。
乐乐满怀希望地看着车窗外,突然传来一声巨响,打破了美好的现状。嘣的一声!乐乐尖叫道:“诚实岛!”
底下的诚实岛开始崩塌的时候火车铁轨也跟着倾斜,乐乐、忧忧和兵兵在车上前后摇晃。车轨随着岛屿的塌陷逐渐消失,火车就要翻了,他们尖叫着摔倒了。
火车撞到了悬崖边上,开始倾斜,这时,大脑工人冲上火车。
“快走!快!快!”工人们大叫着,努力让每一个人安全地离开。
乐乐、忧忧和兵兵刚跳到地上,火车就垂直栽进了下面的记忆清理库。乐乐不敢相信眼前发生的一切。“那是我们回家的火车!”她说,“又一座岛屿消失了……究竟发生了什么?”
“你没听说吗?”一位大脑工人说,“莱莉要离家出走。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mallet t7Mzz     
n.槌棒
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
  • The chairman rapped on the table twice with his mallet.主席用他的小木槌在桌上重敲了两下。
2 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
3 rambled f9968757e060a59ff2ab1825c2706de5     
(无目的地)漫游( ramble的过去式和过去分词 ); (喻)漫谈; 扯淡; 长篇大论
参考例句:
  • We rambled through the woods. 我们漫步走过树林。
  • She rambled on at great length but she didn't get to the heart of the matter. 她夹七夹八地说了许多话也没说到点子上。
4 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
5 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
6 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
7 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
8 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
9 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
10 sneaked fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be     
v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
参考例句:
  • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
  • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
11 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
12 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
15 plummeted 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
  • A plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: dream room console
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片