真爱的美好--10部经典爱情电影
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-01 05:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Amour
 
Georges and Anne are deep into their eighties, and their marriage is perfect. But one day Anne suffers a debilitating1 stroke, loses her memory and becomes completely paralysed. She loves him and wants him to let her go; he loves her and wants to share in her suffering. There’s nothing they can’t overcome as long as they’re together and possess the greatest power on earth — the power of true love.
乔治和安妮已经80多岁了,他们的婚姻是完美的。但有一天,安妮患上了一种令人衰弱的中风,失去了记忆,完全瘫痪了。她爱他,想让他放手;他爱她,想要分担她的痛苦。只要他们在一起,拥有地球上最强大的力量——真爱的力量,他们就能克服任何困难。
 
The Great Gatsby
了不起的盖茨比
 
The roaring 20s. New York with its bright colors, fabulous2 dresses, posh parties, sizzling passion. All of this makes our hearts beat faster while our eyes are stuck to the screen so that we don’t miss a single character, scene, or word. It includes Friendship and indifference3, hatred4 and detachment, love and betrayal, all seemingly incompatible5 extremes.
繁荣的二十年代。纽约有着鲜艳的颜色,极美的裙子,豪华的派对,澎湃的激情。我们的眼睛始终离不开屏幕,心跳加快,而这样我们就不会错过任何一个人物、场景或台词。这部电影里包含友谊与冷漠、仇恨与超脱、爱与背叛,所有看似不相容的极端都包含在内。
 
Meet Joe Black
第六感生死缘
 
Anthony Hopkins + Brad Pitt = a great movie. But wait, there’s more: you’ll also get exciting plot twists and a world in which good and evil, nobility and dishonor, fear and courage, love and death, are intertwined.
安东尼·霍普金斯+布拉德·皮特=一部伟大的电影。但是,等等,还有更多值得看:你也会从这部影片中获得激动人心的情节转折,一个善良与邪恶、高贵与耻辱、恐惧与勇气、爱与死亡交织在一起的世界呈现。
 
Gone with the Wind
乱世佳人
 
There are good movies, and then there’s ’Gone with the Wind.’ You’ll keep coming back to it, discovering new sides to this incredible story of a strong-spirited, damaged, one-of-a-kind woman, who managed to survive blows of fate that would bring some men to their knees.
怎么能少得了《乱世佳人》。你可以再次回味下这部经典,发现这个精彩故事的新侧面,一个坚强的、受伤的、独一无二的女人,她成功地经受住了命运的打击,让一些男人拜倒在她的石榴裙下的故事。
 
The Notebook
恋恋笔记本
 
Get your tissues ready. This achingly tender love story, read out loud by an elderly man every morning for a woman that has no idea what it means, won’t end with the closing credits. It will follow you, leaving a bittersweet aftertaste; it will keep you up at night, till you hopelessly fall in love with it. Just like Noah and Allie. Because “the best love is the kind that awakens6 the soul and makes us reach for more, that plants a fire in our hearts and brings peace to our minds.”
请准备好你的纸巾。这是一个非常催泪的爱情故事,一位老爷爷每天早上对一个不知道对她意味着什么的老奶奶朗读故事,影片落幕后,留下的苦乐参半的回味不会消失,它会一直跟着你;让你夜不能寐,直到你无可救药地爱上它。就像影片里的诺亚和艾莉一样。因为“最好的爱是那种能唤醒灵魂,来让我们获得更多的爱,它能在我们心中点燃一团火,给我们的心灵带来安宁。”
 
The Lake House
触不到的恋人
 
Imagine two people who love each other —deeply, hopelessly — but they become separated. Not just by distance, but by time itself. This unusual story is beautifully filmed, with a soundtrack so tender that it seamlessly becomes one with what you’re seeing on your screen. A gentle, romantic and sensual story.
想象一下,两个相爱的人—深深的,绝望的—但是他们分开了。不仅仅是距离,而是时间本身。这个不寻常的故事拍得很漂亮,它的配乐非常温柔,它与你在屏幕上看到的画面无缝衔接、让你身临其境。一个温柔、浪漫和感性的故事。
 
Bonnie and Clyde
邦妮和克莱德
 
The film tells the story of Bonnie Parker, who saw Clyde Barrow stealing her mother's car at her mother's home in the west town of Dallas, Texas, during the great depression of 1930. Clyde fell in love with Bonnie at first sight, showing off that she had been imprisoned7 for armed robbery and robbed the town's small supermarket in her presence. From then on, the two of them roved all over the world and lived by robbing.
该片讲述了1930年大萧条中,邦妮·派克在得克萨斯州达拉斯市西小镇的母亲家中看到克莱德·巴罗正在偷自己母亲的汽车。克莱德对邦妮一见钟情,向她炫耀自己曾因持械抢劫入狱,并当着她的面抢劫了镇上的小超市。二人从此结伴浪迹天涯,以打劫为生。
 
Notting Hill
诺丁山
 
This story takes place in London, on the streets of Notting Hill to be precise, where a world famous actress (Julia Roberts) has just moved in, and where a small bookshop owner (Hugh Grant) has been working since forever. They meet by chance, starting a chain of incredible events that will turn their whole lives upside down.
这个故事发生在伦敦,在诺丁山的街道上,一个世界著名的女演员(朱莉娅·罗伯茨)刚刚搬进来,一个小书店老板(休·格兰特)一直在工作。他们偶然相遇,开始一连串难以置信的事件,把他们的整个生活都颠倒过来。
 
City of Angels
天使之城
 
What if celestial8 beings lived among us, walking the same streets and falling in love with ordinary people? Maggie certainly didn’t believe in angels until she encountered one of them personally, a meeting that changed both of their lives. This gentle and naive9 fairy tale reminds us that there are things in this world that are worth fighting for.
如果天使存在在我们中间,走在同样的街道上,爱上了普通的人呢?玛姬当然不相信天使的存在,直到她遇到了一个人,一场改变了他们两人生命的相遇。这个温柔而天真的童话故事提醒我们,在这个世界上,有些事情是值得为之奋斗的。
 
Sleepless10 in Seattle
西雅图未眠夜
 
A surprisingly rich, yet simple and touching11 movie. To spend a night in its company would be a real treat for both your mind and your heart. It has everything you need: a cute and lonely protagonist12 played by Tom Hanks, a plain, but charming heroine (Meg Ryan), and adorable kids.
这是一部剧情丰富,但简单又感人的电影。可以选择一个晚上来慢慢看,对你的思想和心灵都是一种真正的享受。你会喜欢上他们:一位由可爱而孤独的主人公(汤姆·汉克斯饰),一个平凡而迷人的女主角(梅格·瑞恩饰),和可爱的孩子们。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 debilitating RvIzXw     
a.使衰弱的
参考例句:
  • The debilitating disease made him too weak to work. 这个令他衰弱的病,使他弱到没有办法工作。
  • You may soon leave one debilitating condition or relationship forever. 你即将永远地和这段霉运说拜拜了。
2 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
3 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
4 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
5 incompatible y8oxu     
adj.不相容的,不协调的,不相配的
参考例句:
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
  • Speed and safety are not necessarily incompatible.速度和安全未必不相容。
6 awakens 8f28b6f7db9761a7b3cb138b2d5a123c     
v.(使)醒( awaken的第三人称单数 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • The scene awakens reminiscences of my youth. 这景象唤起我年轻时的往事。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The child awakens early in the morning. 这个小孩早晨醒得早。 来自辞典例句
7 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
8 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
9 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
10 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
11 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
12 protagonist mBVyN     
n.(思想观念的)倡导者;主角,主人公
参考例句:
  • The protagonist reforms in the end and avoids his proper punishment.戏剧主角最后改过自新并避免了他应受的惩罚。
  • He is the model for the protagonist in the play.剧本中的主人公就是以他为模特儿创作的!
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片